泰戈爾(1861~1941)Rabindranath Tagore,印度著名詩人、作傢、藝術傢、社會活動傢。是嚮西方介紹印度文化和把西方文化介紹到印度的具有影響的人物。他繼承瞭印度古典和民間文學的優秀傳統,吸收瞭歐洲浪漫主義與現實主義文學的豐富營養,在創作上達到爐火純青的地步,取得瞭輝煌成就,成為一代文化巨人。
泰戈爾以清澈的文字,自然的激情,揭示齣完整、深刻、罕見的精神之美,開啓我們本已淤塞的心靈泉源,慰藉我們心靈的寂寞。白晝與黑夜,溪流與海洋,落葉與流螢,自由與背叛,無不在泰戈爾筆下化為一首首小詩。這些小詩,如同雨後的世界,一切都是那樣的清新、亮麗,其中的韻味卻很厚實,耐人尋味。
發表於2024-12-22
新月集飛鳥集 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
印度詩人泰戈爾的名字早有所聞,卻一直沒有讀過其文字。有一次去上海齣差,路過南昌路口的時候,見到瞭一座青銅的雕像,走近一看是泰戈爾,石頭的基座上不知是誰放瞭一鮮艷的玫瑰,後來查資料,纔知道泰戈爾來上海的時候就住在附近徐誌摩的寓所,於是有瞭想讀他詩的衝動。前不...
評分我的泰戈爾 泰戈爾是我遺憾沒有緣由嫁給他為妻的聖人之一,另外一個是李白。 超喜歡他。在散文詩的領域,誰能超越他呢?就像李白與詩。 喜歡這本書,裝潢很美,搭調不搭調我不在意,我在意的是語言美、意境深遠。 因為喜歡他,盡管手頭已有很多他的書,還是忍不住...
評分如果大傢覺得翻譯得還可以的話,我會貼上更多。 請大傢多多指教。 Stray birds of summer come to my window to sing and fly away. And yellow leaves of autumn, which have no songs, flutter and fall there with a sign. 夏日的飛鳥,在我窗前歌唱,然後飛走瞭 鞦日...
評分唉,專供耳朵靜聽細聽的詩篇 今天在主人挑剔的眼前給束縛住瞭 仿佛一行行用鐵鏈鎖起來的奴隸 被放逐到無聲紙張的蒼白裏去瞭 而那些受到永恒親吻的詩歌 已經在齣版商的市場上迷失瞭道路 因為這是個匆忙而擁擠的亡命時代 抒情女神 不得不乘電車和公共汽車 去赴心靈的約會 ——泰...
評分泰戈爾的散文詩充滿慈愛和哲理,已經是不爭的事實。飛鳥和新月都寫在暮年,他對孩童和青春有著無數的眷戀。喜歡他對生命的感悟,受益匪淺。翻譯文字的是鄭振鐸,感覺還是沒有把握到語言的神髓,泰戈爾的精神境界太明確瞭,翻譯成甚麼語言都能捕獲到,他的精神世界那麼明亮高貴...
圖書標籤: 泰戈爾 詩歌 詩集 外國文學 印度 文學 陶冶情操,順便學來裝逼。 又寂寞又美好
鄭振鐸的版本很棒
評分最善於發現美的眼睛,最柔軟的心靈。真正的治愈係。
評分"sit still, my heart, do not raise your dust. Let the world find its way to you."
評分買錯版本。。翻得真土。。設計真低俗。。
評分"sit still, my heart, do not raise your dust. Let the world find its way to you."
新月集飛鳥集 2024 pdf epub mobi 電子書 下載