奧地利詩人裏爾剋(1875—1926)齣生於布拉格。少年時期五年的軍校生活使他的肉體和精神都備受摧殘。他具有女性的氣質,極度敏感、柔弱,狂熱而憂鬱。詩人二十歲離開故鄉,從此開始一生的流浪、沉思和寫作。早期的詩主要抒發個人的感受,縴巧華麗。中期則以“客觀的描述”為藝術原則,偏重於寫實的“物詩”在語言風格上已自成一體。《杜伊諾哀歌》和《緻奧爾弗斯的十四行詩》這兩部晚期代錶作,是裏爾剋一生的經驗和思辨的結晶,詩人從此對此在作齣瞭獨特而深刻的闡釋,同時帶給人一種悲劇韻味的美感。
《杜伊諾哀歌》內容簡介:裏爾剋與葉芝、艾略特被譽為歐洲現代最偉大的三位詩人。他性情柔弱,精神卻最充溢,堪稱純粹意義上的詩人。他的詩上接浪漫派的傳統,下開現代派之先河,語言的創意和思想的深蘊,都達到瞭迄今未被後世詩人企及的境地。《杜伊諾哀歌》選譯瞭詩人各個時期的佳作,尤以國內譯介較少的晚期遺篇為重點。譯者酷愛裏氏之詩,多年來力求譯齣神形皆似的作品。
發表於2025-03-31
杜伊諾哀歌 2025 pdf epub mobi 電子書 下載
一直深愛德意誌,從裏爾剋到足球。 但這本書的譯者成功把一位大師的作品翻譯得醜陋不堪。 不要講裏爾剋的原作就晦澀難懂,我外語頗差,德文更是一字不通,但麵對這樣一本無從入手的詩集,實在讓我為難。 說其醜陋不堪,也許很對不起譯者的心血。但整本集子隨手翻過去,隨眼看...
評分幾年前在圖書館看過 現在留下的唯一印象就是翻譯的讓我無語 詩句翻譯讓我如此費解 毫無美感 神呐~
評分在20世紀的世界文學星空中,若要選齣20顆最耀眼的新星,則必能看到裏爾剋的星座。這位卡夫卡的同鄉,從20歲起就離開瞭傢門,除一次短期探訪外,就再也沒有迴去過。他是一位看重“此在”的詩人,試圖從廣泛的遊曆中,讀懂人生和宇宙這部難懂的“奧義書”。他在不停的漫遊中,一...
評分恍惚的覺得這個鞦天,一直在遭遇一些對於生命來說都很重要的人。不敢說最愛,隻要所有的時間還沒有全體終結。隻是雙手閤十的時候,隻能如此相信直覺。 遇見裏爾剋那天,我以為他代我說齣瞭深處所有的言語。那些漫天的靈感其實早已沉睡韆年,直到他登上暮雲飛度的杜伊諾堡那天...
評分一直深愛德意誌,從裏爾剋到足球。 但這本書的譯者成功把一位大師的作品翻譯得醜陋不堪。 不要講裏爾剋的原作就晦澀難懂,我外語頗差,德文更是一字不通,但麵對這樣一本無從入手的詩集,實在讓我為難。 說其醜陋不堪,也許很對不起譯者的心血。但整本集子隨手翻過去,隨眼看...
圖書標籤: 裏爾剋 詩歌 杜伊諾哀歌 奧地利 德國 外國文學 詩 德語文學
許是翻譯問題,讀來總那麼晦澀。詩是不可譯的。
評分晦澀,慎入。翻譯問題?不過感覺到裏爾剋的思想是很深刻的,和木心《我紛紛的情欲》一對比,頓覺中國詩完全淪為修飾辭藻和個人牢騷的工具,太沒詩味瞭。
評分當當
評分嘿,我愛他們——那些騎在難馴的野馬上過夜的人,帶著奔蹄下的風吹動的火把,如同飄散的頭發。我們穿過它疾馳而去,像是在一個疾馳的夢裏。
評分翻譯得一般
杜伊諾哀歌 2025 pdf epub mobi 電子書 下載