柏拉圖(Plato,約公元前427—347年),生於希臘雅典,雙親皆來自重要的貴族傢族。他自幼受到良好教育,後受教於蘇格拉底。他曾遊學外地,約公元前387年迴到雅典創辦一所高等學院此學院一般被認為是歐洲第一所大學,亞裏士多德亦曾就學於此。柏拉圖的學說對於歐洲的哲學與整個文化發展,影響深遠。《斐多》中描繪的蘇格拉底之死事件,被認為僅次於基督之死。著有《對話錄》、《理想國》等作品。
楊絳,(1911—),本名楊季康。中國社會科學院外國文學研究所研究員。作傢,評論傢,翻譯傢。主要著有《洗澡》、《乾校六記》、《將飲茶》等作品。翻譯有《小癩子》、《堂吉訶德》、《斐多》等作品。
《斐多:柏拉圖對話錄》描繪蘇格拉底受死當日,與其門徒就生死、靈魂、智慧、快樂等問題進行討論,其對西方文化影響之深遠,幾乎沒有另一本著作可以相比。楊絳先生的譯文清新可讀,充分還原瞭蘇格拉底與其門徒平易傢常的對話風格,為中文世界貢獻瞭一部文學價值與哲學價值並重的經典作品。
發表於2025-03-12
斐多 2025 pdf epub mobi 電子書 下載
《斐多》是華語世界關於這篇對話最早的譯本,是從英文轉譯,齣版於1999年。《裴洞篇》是王太慶先生關於這篇對話的譯本,是從希臘文直譯,齣版於2013年。毋庸置疑,楊先生和王先生的譯本均屬上乘。我沒有讀過希臘文和英文的原文,但通過中文文本的閱讀,還是覺得王先生的譯本跟...
評分1.真正的追求哲學,無非是學習死,學習處於死的狀態。既然一輩子隻是學習死、學習處於死的狀態,那麼當認真學習的死到瞭眼前,倒煩惱瞭,豈不可笑? 2.和肉體一起去尋找智慧,肉體是幫手還是阻礙?人的視覺、聽覺真實可靠麼? 3.如果一切東西都有相反的一麵,這些東西是不是...
評分《斐多》是華語世界關於這篇對話最早的譯本,是從英文轉譯,齣版於1999年。《裴洞篇》是王太慶先生關於這篇對話的譯本,是從希臘文直譯,齣版於2013年。毋庸置疑,楊先生和王先生的譯本均屬上乘。我沒有讀過希臘文和英文的原文,但通過中文文本的閱讀,還是覺得王先生的譯本跟...
評分 評分這本書剛齣時就買瞭,一直睡大覺。直到讀完瞭《我們仨》,知道這個譯本是楊絳在女兒和丈夫相繼離世後,為瞭支撐自己,全身心投入翻譯的結晶。她為什麼選擇《斐多》?因為這是西方倫理傳統中最齣名的一本“死亡”對話錄。蘇格拉底在服毒的最後一天,依然和門徒侃侃而談,論...
圖書標籤: 哲學 柏拉圖 蘇格拉底 楊絳 古希臘 外國文學 蘇格拉底 哲學 思考
柏拉圖主義的很多觀點都有在斐多篇中齣現。誠如羅素所言,斐多所述之蘇格拉底慷慨就義就好比福音經所述基利斯督之十架受難。
評分捨身成仁,蘇格拉底。
評分兩韆四百年的終極智慧
評分竊以為本書裏靈魂不滅的證明還是不能成立。。 楊先生的譯筆簡明優美,連我都能Follow上
評分的確是很多好書,裏麵談到死亡、自殺、理念、彼岸世界都符閤我胃口,裏麵可以看到基督教神學的影子,尤其關於自殺和靈魂不朽等都基督教如齣一轍。引起瞭我對《理想國》的興趣。
斐多 2025 pdf epub mobi 電子書 下載