发表于2024-04-29
兄妹译诗 2024 pdf epub mobi 电子书
虽然也有部分一战前后的作品,但整体仍有着维多利亚时代的气息。总的来说,纸张很好,开本很好,气味很好,唯三不好:(1)诗歌连排,读着累赘;(2)每位诗人简介过于简略,有的甚至只有生年,显得冒失;(3)编后记可以去掉。 艾米丽·勃朗特的五首诗堪称惊喜。 2012.7.11
评分虽然也有部分一战前后的作品,但整体仍有着维多利亚时代的气息。总的来说,纸张很好,开本很好,气味很好,唯三不好:(1)诗歌连排,读着累赘;(2)每位诗人简介过于简略,有的甚至只有生年,显得冒失;(3)编后记可以去掉。 艾米丽·勃朗特的五首诗堪称惊喜。 2012.7.11
评分虽然也有部分一战前后的作品,但整体仍有着维多利亚时代的气息。总的来说,纸张很好,开本很好,气味很好,唯三不好:(1)诗歌连排,读着累赘;(2)每位诗人简介过于简略,有的甚至只有生年,显得冒失;(3)编后记可以去掉。 艾米丽·勃朗特的五首诗堪称惊喜。 2012.7.11
评分虽然也有部分一战前后的作品,但整体仍有着维多利亚时代的气息。总的来说,纸张很好,开本很好,气味很好,唯三不好:(1)诗歌连排,读着累赘;(2)每位诗人简介过于简略,有的甚至只有生年,显得冒失;(3)编后记可以去掉。 艾米丽·勃朗特的五首诗堪称惊喜。 2012.7.11
评分虽然也有部分一战前后的作品,但整体仍有着维多利亚时代的气息。总的来说,纸张很好,开本很好,气味很好,唯三不好:(1)诗歌连排,读着累赘;(2)每位诗人简介过于简略,有的甚至只有生年,显得冒失;(3)编后记可以去掉。 艾米丽·勃朗特的五首诗堪称惊喜。 2012.7.11
图书标签: 诗歌 杨宪益 诗 外国文学 译作 英国文学 英国 杨苡
《兄妹译诗》,本书是著名翻译家杨宪益、杨苡兄妹二人各自翻译的若干世界著名诗人的合集。
用《英国近代诗抄》这个名字就好了。妹妹杨苡译的那些也没有超出这个范围,名副其实~
评分杨苡译的那部分给我留下的印象反而更深。威廉·布莱克的“天真与经验之歌”之前读没什么感觉,这个译本里却能读到不少掷地有声的句子:“你寻找那美好的宝贵的地方/在那里,旅人结束了他的征途”;“一个思想不可能去理解另一个比它更伟大的思想”……艾米莉·勃朗特的诗也很惊艳,可以直接放到《呼啸山庄》每个章节的开头。据说她写过一百九十多首诗。
评分古旧味稍稍多了那么一点点。但是,精准度非常高,对诗歌翻译而言,不容易。
评分除了叶芝艾略特奥登布莱克这些如雷贯耳的大名,还收录了很多以往并不熟悉的诗人,颇有些诗句让人惊艳:“时间,光景,从这屋里流过/如人摘着花,如人嘴吹着/不成音调,如在火前闲谈/如妇人织衣,如小儿裁纸。”还是兄译好,凝练古雅,有诗意。罗塞蒂妹妹的诗写得也好棒。
评分杨苡译的那部分给我留下的印象反而更深。威廉·布莱克的“天真与经验之歌”之前读没什么感觉,这个译本里却能读到不少掷地有声的句子:“你寻找那美好的宝贵的地方/在那里,旅人结束了他的征途”;“一个思想不可能去理解另一个比它更伟大的思想”……艾米莉·勃朗特的诗也很惊艳,可以直接放到《呼啸山庄》每个章节的开头。据说她写过一百九十多首诗。
兄妹译诗 2024 pdf epub mobi 电子书