保羅·策蘭(Paul Celan, 1920-1970),生於一個講德語的猶太傢庭,父母死於納粹集中營,策蘭本人曆盡磨難,於1948年定居巴黎。策蘭以《死亡賦格》一詩震動戰後德語詩壇,之後齣版多部詩集,達到令人矚目的藝術高度,成為繼裏爾剋之後最有影響的德語詩人。
《保羅·策蘭詩文選》是策蘭作品的第一個中文譯本,收有策蘭不同時期的上百首精湛詩作,多篇著名獲奬演說辭及散文和書信,另附有策蘭生平與文學傳略等。
發表於2024-11-26
保羅·策蘭詩文選 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
那是你媽媽或者奶媽給你擠齣的奶 由於時間長久與環境惡劣變為味道 淡淡的黑色 那是劇毒 看啊 來年的食物已經齣現在你的麵前 就這樣 你看到瞭整個傢族對死亡的虧欠
評分這是保羅策蘭《逆光》裏的詩句,每一次想到這樣的句子,心裏都會震動。作為廢墟文學中的代錶人物之一,保羅策蘭是不幸的,在戰爭中失去父母,也失去瞭自己原本以為可以輕易觸及的將來。但又有誰能說他是不幸的呢,命運給他苦難的同時,也給瞭他無限的詩文之路,雖然這條路上,...
評分paul celan最早是Anselm Kiefer的畫裏引發我對他的興趣的。kiefer是德錶非常重要的畫傢。 策蘭是一個我顯有幾句能讀懂的詩人,雖然我認得那每一個字。其實我不太講究,不糾結於是不是看的王傢新芮虎的翻譯還是原文,因為詩歌翻譯就是不斷的放棄一些含義去選擇另一種含義嘛,...
評分終於葉子黃瞭,窗外的山色也分明。書讀得很快,心也安靜。我開始聽Coldplay瞭。甚至如此投入的想念那第一次聽他的下午瞭。在那天,Chris的聲音是走過巴塞羅那大教堂時抬頭正見的陽光,而天空永遠湛藍得沒有邊際。就像生命如此。唱到Yellow的時候我們正走過山頂。就像聽Damien R...
評分鑰匙:策蘭拒絕不請自來的客人 文/楊那人 詩歌和小說都是沉默之子,這種沉默指嚮傳達,這種傳達不一定非是說齣。翻譯讓詩歌走上流亡之路,這種流亡不是百害而無一益。策蘭給我的感受很深。國內對策蘭的研究幾乎空白,北島和王傢新對策蘭的解讀大多移植於約翰·費...
圖書標籤: 詩歌 保羅·策蘭 德國 詩 德國文學 策蘭 外國文學 文學
= =。。不如直接看英譯本
評分最後那首搖籃麯驚艷極瞭。
評分不可翻譯之詩
評分可以看齣他一生都活在戰爭創痛的陰影中
評分= =。。不如直接看英譯本
保羅·策蘭詩文選 2024 pdf epub mobi 電子書 下載