泰戈爾(Rabindranath Tagore,1861-1941),印度作傢,詩人,社會活動傢,生於地主傢庭。曾留學英國。1921年創辦國際大學。一生創作豐富。1903年起陸續發錶長篇小說《小沙子》、《沉船》、《戈拉》,劇本《摩吉多塔拉》、《郵局》、《紅夾竹桃》,詩集《吉檀迦利》、《新月集》、《園丁集》和許多中、短篇小說。獲1913年諾貝爾文學奬。 譯者簡介:鄭振鐸(1898-1958),中國作傢、文學史傢。筆名西諦、郭源新,福建長樂人。1921年與瀋雁冰、王統照等組織文學研究會。1923年後主編《小說月報》。抗日戰爭期間留居上海,堅持進步文化工作。建國後,曆任第一、二屆全國政協委員、文化部副部長、國傢文物局局長等職。1958年齣訪途中因飛機失事遇難,著有短篇小說集《取火者的逮捕》以及《插圖本中國文學史》、《中國俗文學史》等。
《飛鳥集》是泰戈爾的代錶作之一,也是世界上最傑齣的詩集之一,它包括300餘首清麗的小詩。白晝和黑夜、溪流和海洋、自由和背叛,都在泰戈爾的筆下閤二為一,短小的語句道齣瞭深刻的人生哲理,引領世人探尋真理和智慧的源泉。初讀這些小詩,如同在暴風雨過後的初夏清晨,推開臥室的窗戶,看到一個淡泊清透的世界,一切都是那樣的清新、亮麗,可是其中的韻味卻很厚實,耐人尋味。
發表於2025-01-22
Stray Birds 2025 pdf epub mobi 電子書 下載
馮唐說自己:寫詩第一,小說第二,雜文第三。有趣的是,他以小說聞名,讀過他的詩的人反倒寥寥無幾。這是馮唐的自我認知與大眾認知之間的偏差。馮唐自有一條“金綫”理論:“文學的標準的確很難量化,但是文學的確有一條金綫,一部作品達到瞭就是達到瞭,沒達到就是沒達到,對...
評分詩人馮唐執筆翻譯,以圓熟的文字技巧,打造最凝煉中文譯本,為《飛鳥集》找迴應有的意境和韻律。 《飛鳥集》中很多詩歌原先是用孟加拉文創作的,後由泰戈爾自己翻譯成英文,還有一些則直接用英文寫就。這部詩集最早於1922年由鄭振鐸先生譯介到中國。或許是由於最初從孟加拉文翻...
評分詩人馮唐執筆翻譯,以圓熟的文字技巧,打造最凝煉中文譯本,為《飛鳥集》找迴應有的意境和韻律。 《飛鳥集》中很多詩歌原先是用孟加拉文創作的,後由泰戈爾自己翻譯成英文,還有一些則直接用英文寫就。這部詩集最早於1922年由鄭振鐸先生譯介到中國。或許是由於最初從孟加拉文翻...
評分馮唐老師對自己的婚姻狀況一嚮諱莫如深,不過我認為他是已婚的狀態。 即便是暫時離異,也可能會再婚。 而馮唐老師並不年輕瞭,再婚就意味著要小孩。 現在政策也好瞭,馮唐老師可以一次生兩個小孩。 名字我都幫他想好瞭,一個叫馮任機,另一個叫馮任場。 你說馮唐老師其實...
圖書標籤: 詩歌 泰戈爾 詩集 Tagore 印度 英文原版 英文 文學
相見恨晚
評分英文文本就是一碗白開水。不知道原文是不是好些。
評分Man is a born child, his power is the power of growth.
評分相當投機取巧的意嚮使用,讀起來跟零幾年時還在疼痛校園的四娘沒有本質區彆。
評分極好的初中讀物
Stray Birds 2025 pdf epub mobi 電子書 下載