《古文觀止》(漢英對照)為我國曆代優秀散文選本,也是我國文學的集萃。而這本漢英對照版《古文觀止精選》不僅僅是一本幫助中國讀者學習英語的讀物,還可以嚮愛好中國文學和文化的西方讀者和學習漢語的外國人介紹他們不太熟悉的散文經典,此舉意義深遠!
從詩到詩——中國古詩詞英譯
從詩到詩(中國古詩詞英譯)
古文觀止
古文觀止精選(漢英對照)
人文勝跡--初中以上英文水平讀者
莎翁故居
國王榖:人文勝跡
雅典衛城:人文勝跡
龐貝城與赫庫蘭尼姆城:人文勝跡
哈德良長城
林語堂英文作品集
印度的智慧(林語堂英文作品集)(月亮石)
武則天傳
京華煙雲(英文版)
京華煙雲
吾國與吾民
吾國與吾民(英文版)
老子的智慧
生活的藝術
生活的藝術(林語堂英文作品集)(月亮石)
風聲鶴唳(林語堂英文作品集)(月亮石)
京華煙雲
吾國與吾民
生活的藝術
發表於2025-01-10
古文觀止精選 2025 pdf epub mobi 電子書 下載
羅老先生的翻譯還是很不錯的,值得每位讀者深深品味。。 當然英文與中文之間的錶達 和韻味本來就有一定的差異性 這也是文化演變發展的結果 這是無法消除的 作為一個翻譯者的目的就是能盡量靠近原文 僅此而已。。。
評分很喜歡看這種英漢對照的古文翻譯,有些文言看不懂的地方,看看英語譯文反而清楚瞭。就此書而言,誠然翻譯水平我是望塵莫及瞭,但是不得不說,纔把《前齣師錶》仔細讀瞭一遍就發現不止一處錯誤(校對是怎麼當的!請去看看日劇好嗎) 作為一個較真的人,一定要專開一評記錄齣現的...
評分羅老先生的翻譯還是很不錯的,值得每位讀者深深品味。。 當然英文與中文之間的錶達 和韻味本來就有一定的差異性 這也是文化演變發展的結果 這是無法消除的 作為一個翻譯者的目的就是能盡量靠近原文 僅此而已。。。
評分很喜歡看這種英漢對照的古文翻譯,有些文言看不懂的地方,看看英語譯文反而清楚瞭。就此書而言,誠然翻譯水平我是望塵莫及瞭,但是不得不說,纔把《前齣師錶》仔細讀瞭一遍就發現不止一處錯誤(校對是怎麼當的!請去看看日劇好嗎) 作為一個較真的人,一定要專開一評記錄齣現的...
評分羅老先生的翻譯還是很不錯的,值得每位讀者深深品味。。 當然英文與中文之間的錶達 和韻味本來就有一定的差異性 這也是文化演變發展的結果 這是無法消除的 作為一個翻譯者的目的就是能盡量靠近原文 僅此而已。。。
圖書標籤: 翻譯 古文觀止 漢譯英 英語 英漢對照 文言 古文 外研社
那誰誰……
評分簡單短小,有啓發性
評分先看的電子版,覺得還是買紙質版的比較好,是彩頁的哦。這麼經典的散文翻譯成英文,這本有做到“信達雅”,裏麵有些修辭手法,典故等感覺太難翻譯瞭。而且這本書都是些上初高中時學過的古文,讀來甚感親切,感覺又處於書聲琅琅的早讀課上。
評分歸去來辭翻得好,讀來很有感覺。
評分大師級的翻譯,高山仰止
古文觀止精選 2025 pdf epub mobi 電子書 下載