加西亞·馬爾剋斯(1928- ),哥倫比亞著名作傢,1982年諾貝爾文學奬獲得者:本書描寫瞭男女主人長達六十年的愛情糾葛,將戰爭、瘟疫和其他災禍巧妙穿插,再現瞭加勒比地區的世事滄桑。
發表於2024-05-14
霍亂時期的愛情 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
前些天,在擁擠、喧囂的火車上讀完瞭這本關於愛情的不朽之作。當時,在漫長的旅途之中體味一場更為漫長的人生之旅,隻覺的滄海桑田,其中細味,還未來得及深深咀嚼。 隻是昨天的某些瞬間,走在這平常城市的街道之上,看到油漆門窗的小店門口,一片神秘的...
評分這是一次讓我目眩神迷的閱讀體驗,或者說,這是一本愛情故事百科全書,如果說至死不渝是愛情的100,逢場作戲是愛情的0,那麼他就算沒有寫滿這之間的一百個正整數的愛情可能性,也寫瞭九十七八瞭。在私人體會上,他解答瞭,或者說,滿足瞭我對愛情的所有瞭解。 每一個對著彆人...
評分據歐洲圈子裏的說法,全球完全徹底讀過《霍亂時期的愛情》的人超過20億。 幾乎在所有關於《霍亂時期的愛情》的評語中,都有有“愛情的百科全書”字樣,天朝一夥夥著名作傢書評人自媒體也都未能免俗。 確實俗。 所以說俗,是因為那個數字,那個622。 對老馬稍微熟悉的一點的人...
評分據歐洲圈子裏的說法,全球完全徹底讀過《霍亂時期的愛情》的人超過20億。 幾乎在所有關於《霍亂時期的愛情》的評語中,都有有“愛情的百科全書”字樣,天朝一夥夥著名作傢書評人自媒體也都未能免俗。 確實俗。 所以說俗,是因為那個數字,那個622。 對老馬稍微熟悉的一點的人...
評分世間的翻譯,從來沒有什麼“最高”。那些無論自吹還是他吹所謂史上最牛叉者,無論林老師還是李老師,純是瞎扯。 額看來,真正的好翻譯,很簡單,大體就是你既然能翻過來,當然必須還能夠還(讀huan)迴去。 翻過來,新語言能將書裏的味和趣能講的如原書;又還能翻迴去,同原文大...
圖書標籤: 加西亞·馬爾剋斯 霍亂時期的愛情 小說 愛情 拉美文學 外國文學 馬爾剋斯 文學
永遠,並且分若乾階段地熱愛您
評分我年紀輕輕,還不知道愛情會怎樣傷害 或是詛咒 或是撫慰自己。全書以永遠結局,可我們明明都是會死掉的人(在醫院或者彆人的記憶裏)嗯,所以 愛的漫長和貫穿始末的連綿存在,大概是真的。
評分我最早讀,第一遍讀的也是這個版本吧。看瞭三遍以上的小說,不超過5本,這是其中之一。
評分當你老瞭
評分想要!!!!!!
霍亂時期的愛情 2024 pdf epub mobi 電子書 下載