木心,一九二七年生,原籍中國浙江。上海美術專科學校畢業。一九八二年定居紐約。著作:散文集,瓊美卡隨想錄、散文一集、即興判斷、素履之往、馬拉格計畫、魚麗之宴、同情中斷錄。詩集,西班牙三棵樹、巴瓏、我紛紛的情欲、會吾中。小說集,溫莎墓園日記、The Windsor Cemetery Diary。
“三棵樹”是西班牙産的一種酒Tres Cepas,初就覺得清純,繼之贊賞,不久又嫌那點點甘味是多餘而不良的。
曼哈頓上城區,麥德遜大街,白鯨酒吧,進門兩側櫥窗,盡量海洋風調,彆人還以為討好梅爾維爾,其實是藉藉Moby Dick的光,做生意。
在白鯨酒吧啜“三棵樹”,寫長短句,消磨掉像零碎錢一樣的零碎韶華,韶華,在辭典裏是青春歲月的稱謂,我忘掉辭典就是瞭。
待要成集,亂在體裁上,隻好分輯,分三輯。
哀利絲·霍珈走過來悄悄說,說如果有人欺侮你,你就種一棵樹——這也太美麗得犬懦主義的春天似的;我是,是這樣想,當誰欺侮瞭誰時,神靈便暗中播一棵樹,森林是這樣形成的,誰樹即誰人,即又都不知道。
詩集無以指喚,纔襲用一用酒的牌名,西班牙與我何涉,三棵樹與我何涉,誠如Faust作者所雲:假如我愛你,與你何涉。
發表於2024-05-20
西班牙三棵樹 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
一、讀詩是件隱秘的事,不可輕易語人。 二、詩分三輯:一輯偶動心魄;二輯嚼之無味;三輯如玉原石,細琢方見真章。 至於真章處,各有各的歡喜。 三、從前讀《文學迴憶錄》記瞭一句“蓬萊枯死三韆樹,為君重滿碧桃花”,於三輯其十六看見,我頗為歡喜! 《西班牙三棵樹》動人心...
評分一、讀詩是件隱秘的事,不可輕易語人。 二、詩分三輯:一輯偶動心魄;二輯嚼之無味;三輯如玉原石,細琢方見真章。 至於真章處,各有各的歡喜。 三、從前讀《文學迴憶錄》記瞭一句“蓬萊枯死三韆樹,為君重滿碧桃花”,於三輯其十六看見,我頗為歡喜! 《西班牙三棵樹》動人心...
評分 評分十年前,夏日炎炎,路過劇院。劇院下有間書店,小而頗古,嘰嘰喳喳擁著幾個女學生讀彩色斑斕的青春小說。老闆搖頭嘆息著。泰戈爾全集綠皮,莎士比亞精裝全黑,旁邊放著一排新書,即是木心。那時候還有一張海報,老頭子也要做廣告,帶著貝雷帽,手持拐杖。為瞭安慰一下老...
評分西班牙三棵樹 作者:木心 自《素履之往》後,又一次讀到瞭木心先生的文字。相比之下,《西班牙三棵樹》更加難以閱讀。 百來頁,每天睡前翻一翻,半個月就能看完。全書共三輯,二輯最短,大多是些長長的敘述詩,易懂又不易懂,流水賬的敘述能夠毫無障礙地進入情景,會心一笑;但...
圖書標籤: 木心 詩歌 西班牙三棵樹 詩 中國文學 中國 文學 隨筆
也許我不好這口不是因為不好木心,是不好詩歌?算瞭吧,這隻是本質量不高的詩集罷瞭
評分寫詩,就是脫襪子 示人以裸足
評分看似簡單的句子並非人人能寫。下樓啟門/烏雲邊射來晴光/照著一個我,濕而尤黑的樹幹/水潭映天的路/情心如箭的赴約/狂歡稍歇後的汆歸/都曾與烏雲晴光相連,掩門匆匆走瞭,整部記憶呆在臺階上。(鏇律遺棄,P43)我是/鋸子/上行,你是鋸子/下行/閤把那樹鋸斷,兩邊都可/見年輪/一堆清香的屑,鋸斷瞭纔知/愛情是棵樹/樹已很大瞭。(如歌的木屑,P44)蘆葦年年/臨水而生長/而搖曳,蘆花開瞭/乳酪一樣溫茂,令人忍不住/取來/做成枕芯。(再訪巴斯卡,P69)愛情與青春/是“一”,是同義詞/青春遠而遠/愛情/不過是個沒有輪廓的剪影。(啊,迴紋針,P91)實實在在告訴你/有朋自南極歸/一到新西蘭基地/立刻趴在地上吃青草。(南極•青草,P101)宗教是夢,在夢中堅持醒著。(埃及•拉瑪丹,P105)田納西州有鞭炮買/點瞭引芯擲齣車窗外/逗樂路人/使自己清醒。(無憂無慮的敍事詩,P115)
評分太難看瞭,棄。很像中文翻成英文再迴譯。
評分木心寫散文還成,寫詩就拉倒吧,他沒這個天賦。文言文也不過爾爾。
西班牙三棵樹 2024 pdf epub mobi 電子書 下載