《外國文學史(上)(修訂版)》分上下兩冊,上冊包括歐美19世紀以前的文學,下冊包括歐美20世紀文學和亞非文學。近現代文學的論述較多,亞非文學占適當比例;重視藝術分析。修訂版從內容上作瞭調整,更適應時代要求。參編者注意吸收近年來國內外的研究新成果,信息量大,內容和體例較新,符閤教學需要。
本教材適閤大學中文係教學使用。
發表於2025-03-03
外國文學史(上) 2025 pdf epub mobi 電子書 下載
跟幾版外國文學史的教材相比,這一版的導論寫的挺好的,尤其開篇導論,從“人的文學”的角度切入,對古典文學做瞭有係統性的梳理。 對作品的解讀也做瞭與時俱進的調整。 印象比較深的是,早期對奧德修斯射殺108求婚者的解讀是殘忍的奴隸主 後期版本做瞭修改,懂私有財産不可侵...
評分總的來說,這本至少比南開齣版社的那本好一點,真的是好~一~點~啊! 不過老師在授課時完全沒有使用這本教材,雖然老人傢講得平淡枯燥,但這種不參雜個人喜好(或者沒有?)的授課方式,說不定反倒是一種理想的教學模式,誰知道呢?所以,當年我都沒有翻過這本書,現在閑來無事...
評分剛考完外國文學史,寫得手都要癱瘓瞭。 考試之前把這套書細細地看瞭一遍,雖然有些地方顯得意識形態過重,觀點也比較舊,但總體上還是一套編得很有誠意的教材。 如果不把它當成教材的話,我覺得它比近幾年市場上齣的一眾外國文學史導讀類書目都要好——畢竟是各個領域的知名研...
評分除瞭愛湊字數和馬味兒濃、 最讓人難以忍受的是他對某些書名和人名不喜歡用大眾的譯法。 《原籍華北的情人》(來自中國北方的情人)把杜拉斯活生生的翻譯成瞭趙樹理。 《戀愛中的婦女們》(戀愛中的女人)更是讓勞倫斯平添一股濃濃的無産階級革命腔調。
評分說來慚愧,大學都畢業瞭,纔翻起這本書---怎麼說呢,就當一部教材來讀吧(況且它本身就是),不要有太多的期望值. 這本書其實可以看作是中級西方文學的簡讀本,數得著的作傢作品都有瞭,而且都對每個提到的作傢的代錶做進行瞭縮寫,算是梗概大全吧.或許值得一提...
圖書標籤: 文學史 外國文學史 教材 文學 鄭剋魯 外國文學 漢語言文學專業教程 中國
鄭剋魯是搞法國文學翻譯與研究的,這套對內容手法分析的更多一些,就是體係還有點亂(就讀瞭三套,沒見過不亂的…),相比之下,硃維之的和文革前人民文學齣本社齣的那套區彆不大:刪掉一部分社會階級分析、加瞭一些對手法的分析、評價相對客觀中肯瞭一點,僅此而已
評分鄭剋魯是搞法國文學翻譯與研究的,這套對內容手法分析的更多一些,就是體係還有點亂(就讀瞭三套,沒見過不亂的…),相比之下,硃維之的和文革前人民文學齣本社齣的那套區彆不大:刪掉一部分社會階級分析、加瞭一些對手法的分析、評價相對客觀中肯瞭一點,僅此而已
評分補記。 並不是十分喜歡的外國文學教材,起初讀的時候感覺內容很多,讀不完,現在讀來,感覺這本書講的內容始終脫離不開階級啊意識形態啊之類的觀念,不是說這樣不好,隻是覺得有些乏味。大概就是讀完文學史,如果不去補作品,總覺得文學史裏的作品冷冰冰的,不活潑…… 2019.03.27-2019.04.02
評分一本無産階級黑話比文學理論還多的教材?
評分一本無産階級黑話比文學理論還多的教材?
外國文學史(上) 2025 pdf epub mobi 電子書 下載