《外國文學史(上)(修訂版)》分上下兩冊,上冊包括歐美19世紀以前的文學,下冊包括歐美20世紀文學和亞非文學。近現代文學的論述較多,亞非文學占適當比例;重視藝術分析。修訂版從內容上作瞭調整,更適應時代要求。參編者注意吸收近年來國內外的研究新成果,信息量大,內容和體例較新,符閤教學需要。
本教材適閤大學中文係教學使用。
發表於2024-06-26
外國文學史(上) 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
總的來說,這本至少比南開齣版社的那本好一點,真的是好~一~點~啊! 不過老師在授課時完全沒有使用這本教材,雖然老人傢講得平淡枯燥,但這種不參雜個人喜好(或者沒有?)的授課方式,說不定反倒是一種理想的教學模式,誰知道呢?所以,當年我都沒有翻過這本書,現在閑來無事...
評分剛考完外國文學史,寫得手都要癱瘓瞭。 考試之前把這套書細細地看瞭一遍,雖然有些地方顯得意識形態過重,觀點也比較舊,但總體上還是一套編得很有誠意的教材。 如果不把它當成教材的話,我覺得它比近幾年市場上齣的一眾外國文學史導讀類書目都要好——畢竟是各個領域的知名研...
評分除瞭愛湊字數和馬味兒濃、 最讓人難以忍受的是他對某些書名和人名不喜歡用大眾的譯法。 《原籍華北的情人》(來自中國北方的情人)把杜拉斯活生生的翻譯成瞭趙樹理。 《戀愛中的婦女們》(戀愛中的女人)更是讓勞倫斯平添一股濃濃的無産階級革命腔調。
評分對這本書寫一點比較淺顯的批評:作為一本外國文學史教材,對外國文學的介紹太不全麵。 占比重太多的作傢 第一組:大仲馬,凡爾納,柯南道爾,瑪格麗特米切爾 將這些流行文學的佼佼者同荷馬,但丁等文學巨人一樣用用一章的篇幅來錶述,簡直玷汙文學,個人認...
評分真的不閤時代啦 好多陳腐小調 我感謝老一輩無産階級文學評論傢們的耕耘與奉獻 感謝在政治與文學夾縫中苦苦堅守謹慎保守的大師們的努力 但是 真的要改瞭 99年的初版 02年的修訂版 請問 201*年纔會有下一版? 我不願 國外文學的精髓在這本指定教材裏誤導一代代文學小青年啦
圖書標籤: 文學史 外國文學史 教材 文學 鄭剋魯 外國文學 漢語言文學專業教程 中國
→ → 隻是作為基礎知識瞭解一下……至於有些其他不予置評。
評分→ → 隻是作為基礎知識瞭解一下……至於有些其他不予置評。
評分教材書注定條條框框,但對於涉獵很淺的我來說,也沒什麼吃虧,好好考試呀自己
評分為瞭考試點燈熬油看·· 眼睛要瞎瞭
評分補標
外國文學史(上) 2024 pdf epub mobi 電子書 下載