弗拉基米尔·纳博科夫(Vladimir Nabokov,1899-1977),纳博科夫是二十世纪公认的杰出小说家和文体家。1899年4月23日,纳博科夫出生于圣彼得堡。布尔什维克革命期间,纳博科夫随全家于1919年流亡德国。他在剑桥三一学院攻读法国和俄罗斯文学后,开始了在柏林和巴黎十八年的文学生涯。
1940年,纳博科夫移居美国,在威尔斯理、斯坦福、康奈尔和哈佛大学执教,以小说家、诗人、批评家和翻译家身份享誉文坛,著有《庶出的标志》、《洛丽塔》、《普宁》和《微暗的火》等长篇小说。
1955年9月15日,纳博科夫最有名的作品《洛丽塔》由巴黎奥林匹亚出版并引发争议。
1961年,纳博科夫迁居瑞士蒙特勒;1977年7月2日在洛桑病逝。
1、他们认为,任何邪恶的职业都会因为赚来金钱而变得圣洁起来。 2、“人生的头等大事就是填饱肚子。”这是他的基本准则——也的确是一条明确的原则。 3、人不能把自己的生活建立在不幸的流沙之上。那样就亵渎了生活,是一种罪过。 4、一个艺术家应当把他的美感当做唯一的指南,...
评分这本书写成于上世纪30年代,与当今都完全没有时空间隔的感觉,相比之下,无论是卡夫卡,加缪,或者是萨特,都让我们感觉到一种“过时”了的文化的感觉。他们太精英,一旦他们所倡导的理念不再流行,他们的文学就开始让人有隔世之感。 而纳波科夫不同,他关注的是一些平常的人的...
评分翻开第一页,还是惊喜的: “从前,在德国柏林,有一个名叫欧比纳斯的男子。他阔绰,受人尊敬,过得挺幸福。有一天,他抛弃了妻子,找了一个年轻的情妇。他爱那女郎,女郎却不爱他。于是,他的一生就这样给毁掉了。 这就是整个故事,本不必多费唇舌,如果讲故事不能带来收益和...
评分前些天决定关心国际时政,翻出家中囤积已久的报纸,无意间瞥见六十多岁的贝鲁斯科尼与十八岁的模特爆出绯闻,这老头不好好管理AC米兰和意大利却跑来和年纪跟他孙女差不多大的模特厮混,想必也是精力过剩,洋葱吃多了的结果. 同样, 黑暗中的笑声讲述的也是一个老牛吃嫩草的故事,就是...
评分自從最近我的心思被引入到詮釋與過度詮釋的混雜紛爭中以後, 我明顯覺察到我的言行開始趨向于一種畏首畏尾里。左右逢源肯定不是我的衷心, 所以我決心採取一種正常人的心隨我願的平淡方式來解讀大部份的事情。而非故弄玄虛或者扮演某種偏執狂的角色來施展獨創性。 舉個...
这本书的封面设计简直就是一幅引人入胜的视觉盛宴,那种深邃的底色与突兀的光影对比,让人一眼就能感受到故事中蕴含的某种张力与神秘感。我原本以为这会是一部纯粹的悬疑小说,但读进去之后才发现,它的叙事结构比我想象的要复杂得多。作者似乎对人性的幽微之处有着极其敏锐的洞察力,他没有急于抛出答案,而是像一个高明的魔术师,一步步地引导你进入一个又一个的迷宫。每一个章节的结尾都设置了精巧的钩子,迫使你放下手中的一切,只为追寻下一个转折。我尤其欣赏作者对于环境氛围的营造,那种无处不在的压抑感,不是通过血腥或暴力的描写堆砌出来的,而是通过对日常细节的精准捕捉,让那种不安如同慢性毒药般渗透进读者的神经系统。书中关于记忆与现实界限的探讨也十分深刻,几次我都在思考,究竟什么是“真实”?这种哲学层面的思考,让这部作品超越了一般的类型小说范畴,提升到了一个更高的文学层次。我很少看到有哪部作品能让我如此频繁地停下来,不是因为读不懂,而是因为被某一句精妙的措辞或某个巧妙的比喻击中了内心最柔软的部分。
评分说实话,这部作品的节奏感把握得相当高明,但绝对不是那种快得让人喘不过气来的动作片式的节奏。它更像是一场精心编排的交响乐,有缓慢的铺陈,有激昂的高潮,更有令人屏住呼吸的寂静间歇。作者对时间线的处理简直是一绝,经常在叙事中进行跳跃和回溯,但每次跳转都恰到好处,仿佛是为了揭示某个隐藏在时间深处的线索。读到中间部分,我甚至感觉自己也被卷入了主角的偏执和焦虑之中,那种被无形之物追赶的感觉真实到让人出汗。而且,角色的塑造极其立体,没有一个是脸谱化的好人或坏蛋。他们的动机复杂、矛盾重重,你可能会因为他们的某个决定而感到愤慨,但下一秒,你又会因为理解了他们背后的痛苦而感到同情。这种模糊地带正是这部小说最迷人的地方——它挑战了我们对“道德”的简单二元划分。我尤其欣赏作者对内心独白的运用,那些文字如同内心深处不为人知的呓语,充满了诗意和哲思,将故事的厚度又加深了一层。
评分这本书的语言风格非常独特,它不走华丽辞藻的堆砌路线,而是追求一种精准、克制到近乎冷酷的叙述感。然而,在这份克制之下,却涌动着一股强大的情感暗流。作者善于使用短促有力的句子来营造紧张感,但在描写那些关键性的心理转折时,笔锋又会突然变得细腻而富有层次感,仿佛一把手术刀,精确地切开人物的灵魂。我最喜欢的一点是,作者似乎对“沉默”的运用达到了炉火纯青的地步。有些最可怕、最重要的事情,反而是被含糊地带过,留给读者去填补想象的空间。这种“留白”的艺术,远比直接的陈述更具震撼力。它要求读者不仅是用眼睛阅读,更是用心灵去“听”那些未说出口的恐惧和秘密。读完之后,那种回味悠长的感觉,就像是品尝了一杯后劲十足的烈酒,初入口平淡,后劲却能暖彻全身,久久不散。
评分我花了很长时间才从这本书带来的那种“心神不宁”的状态中抽离出来。它对我最大的影响在于,它彻底颠覆了我对“叙事者可靠性”的固有认知。故事的讲述方式非常个人化,带有一种强烈的、近乎病态的主观滤镜。一开始你完全信任这个“我”,跟着他一起探索,但随着情节的推进,你会开始质疑他所说的每一句话,甚至开始怀疑他是否正在误导我们。这种叙事上的不确定性,创造出了一种持续的、微妙的智力游戏。你需要不断地在文本中搜寻矛盾点,像一个侦探一样拼凑出碎片化的真相,但即使拼凑出来,你也会发现它可能只是另一个幻象。此外,作品中对城市意象的描绘也颇具匠心,那个虚构或被扭曲的都市空间,仿佛成了一个活生生的角色,它的街道、光线、气味都浸染了故事的某种隐秘含义,让人联想到存在主义文学中那种疏离感。
评分我必须承认,这本书的阅读体验是需要投入精力的,它不是那种可以轻松放在沙滩上消磨时间的读物。它像一个精密的机械装置,每一个齿轮——无论是人物的背景故事、环境的暗示,还是突然出现的符号——都必须被仔细观察、理解,然后才能推导出下一步的运作方向。它考验了读者的耐心和专注度,但回报也同样丰厚。它成功地构建了一个自洽的、逻辑严密的(尽管其内部逻辑是反常的)世界观,在这个世界里,一切的荒谬都有其内在的必然性。我特别欣赏作者在处理一些历史或文化典故时的处理手法,那些引用并非简单的装饰,而是深深嵌入叙事肌理之中,为当下的事件增添了历史的厚重感和宿命感。总而言之,这是一部结构宏大、细节丰富、思想深刻的作品,它不提供慰藉,只提供一场关于真相与幻觉的、令人难忘的探索之旅。
评分整本书的剧情一开始就被作者自己剧透,但是还是有兴趣继续读下去。但是最后一页我没读懂,嘈杂的返途车厢上,粗略的看了下。改天再读一遍
评分想看看这个翻译如何
评分技艺精湛。这书刚出版我就买了读了,大约是三十年前了。十几年前又读过一遍。现在是第三次读了。
评分技艺精湛。这书刚出版我就买了读了,大约是三十年前了。十几年前又读过一遍。现在是第三次读了。
评分从前,在德国柏林,有一个名叫欧比纳斯的男子,他阔绰,受人尊敬,过得挺幸福。有一天,他抛弃自己的妻子,找了一个年轻的情妇。他爱那女郎,女郎却不爱他。于是,他的一生就这样毁掉了
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有