纳博科夫称《斩首之邀》为自拉自娱的小提琴。主人公辛辛纳特斯因一系列荒谬的“原因”被判死刑,却无法知道行刑的具体时间。他在狱中苦苦等待最后期限的到来,同时获救的希望却如心灵深处一颗湿润的种子,在周围各种奇异事件的引诱下暗暗萌发。
弗拉基米尔·纳博科夫(Vladimir Nabokov,1899-1977),纳博科夫是二十世纪公认的杰出小说家和文体家。1899年4月23日,纳博科夫出生于圣彼得堡。布尔什维克革命期间,纳博科夫随全家于1919年流亡德国。他在剑桥三一学院攻读法国和俄罗斯文学后,开始了在柏林和巴黎十八年的文学生涯。
1940年,纳博科夫移居美国,在威尔斯理、斯坦福、康奈尔和哈佛大学执教,以小说家、诗人、批评家和翻译家身份享誉文坛,著有《庶出的标志》、《洛丽塔》、《普宁》和《微暗的火》等长篇小说。
1955年9月15日,纳博科夫最有名的作品《洛丽塔》由巴黎奥林匹亚出版并引发争议。
1961年,纳博科夫迁居瑞士蒙特勒;1977年7月2日在洛桑病逝。
《斩首之邀》是1935年纳博科夫用俄文创作的。在几十年之后当他准备将其翻译成英文的时候,他吃惊地发现自己这部俄语小说当时写就时的语言已经十分精到地描绘出了他想要表达的幻觉,所以它几乎不用再次修改。我引用他在此书前言中的这个细节只是想更形象地说明:他就是这样一...
评分 评分 评分阅读一本小说最顺畅的时候一定是你已经对作者所描绘的任务或者场景有过非常熟悉的经历,于是你也更加容易与作者产生共鸣,更加容易理解作者的表现意图。 但是阅读外国文学本身就存在文化的差异,对于像是纳博科夫这样的自我主义者,不管多么优秀的读者,他的理解都注定了艰难和...
评分看了《在德黑兰读洛丽塔》第一章后看的这本书,受到了一些影响,带着自己关于“极权统治”的一些预想去看,寻找隐喻的蛛丝马迹,所以前面看的很累。 后来就明白了这本书并不是《一九八四》《美丽新世界》那样的小说,抛下自己的想法单纯跟着作者思路去读会流畅很多,甚至跌宕起...
从主题的深度挖掘来看,这本书触及了许多我们日常生活中逃避或回避的严肃议题。它不是那种提供简单答案的读物,相反,它抛出了许多尖锐的问题,直指人性的幽暗与社会的结构性弊病。作者似乎毫不留情地撕开了那些光鲜亮丽的表象,将隐藏在权力运作背后的冰冷逻辑暴露无遗。这种对现实的深刻反思,让阅读过程充满了挑战性,但也带来了巨大的精神上的冲击和启发。读完之后,我花了很长的时间整理自己的思绪,思考书中人物的行为动机以及他们所处的那个社会的运行法则。它迫使你跳出固有的思维框架,用一种更审慎、更批判的眼光重新审视自己所处的世界。这种思辨的价值,远超出了单纯的娱乐消遣。
评分结构上的创新和实验性是这部作品最令人惊叹的部分之一。作者似乎对传统的叙事结构进行了大胆的解构和重塑。故事线索并非单一的直线,而是充满了跳跃、闪回以及不同视角之间的快速切换。初读时,这种处理方式可能会让人感到一丝迷茫,需要付出额外的努力去拼凑碎片化的信息。然而,一旦你适应了这种叙事节奏,就会发现它极大地增强了故事的悬念感和层次感。这种非线性的叙事完美地模拟了记忆和真相的获取过程——并非一蹴而就,而是通过不断地修正和重组过去的片段来实现的。最终的收束,如同多个独立的水流汇集成浩瀚的江海,那种宏大感是传统结构难以达到的。
评分这本书的叙事节奏简直是一场疾驰的列车,从翻开第一页起,就再也无法从中抽身。作者构建的世界观宏大而又细致入微,仿佛每一个角落都经过了精心打磨的匠心之作。我特别欣赏作者对于人物内心挣扎的刻画,那种深植于骨髓的矛盾与挣扎,被描绘得淋漓尽致,让人感同身受。特别是主角在面临重大抉择时的那种犹豫与最终的决绝,那种复杂的人性光辉与阴影交织的瞬间,让整个故事的张力达到了顶点。我阅读时常常需要停下来,仅仅是为了消化那些扑面而来的信息量,以及那些意想不到的转折。那种感觉就像是走进了一座迷宫,每当你以为找到了出口时,却发现前面是更深的岔路口。情节的推进不是线性的,而是像一张巨大的网,将各种看似不相干的线索巧妙地编织在一起,直到最后猛然收紧,揭示出令人拍案叫绝的真相。这种叙事上的高明之处,远非一般的作品所能企及,它要求读者保持高度的专注力,回报的却是无与伦比的阅读体验。
评分这本书的配角塑造简直是一场天才的展示。通常情况下,配角只是用来烘托主角光芒的工具,但在本作中,每一个次要人物都拥有自己完整的生命轨迹和无法替代的动机。他们并非扁平的符号,而是有着自己复杂过往和未竟理想的个体。我特别喜欢那位看似冷漠但实则内心火热的智囊,他的每一次出场都像是在棋盘上移动了一颗关键的棋子,推动着全局的发展,而他那份近乎宿命般的孤独感,也让人唏嘘不已。正是这些丰满而立体的人物群像,让这个故事的“世界”显得如此真实可信,充满了生活的质感。他们的选择与牺牲,共同编织出了一个复杂的人类群像画卷。
评分这是一部在文字的运用上达到了近乎诗歌水准的作品。作者的遣词造句充满了画面感,即便是描写最日常的场景,也能被赋予一种超凡脱俗的美感。我尤其沉醉于那些环境描写,它们不仅仅是背景,更像是故事本身的呼吸和心跳。那些关于光影、气味、乃至微风拂过皮肤的触感,都被捕捉得极其精准,让人仿佛身临其境,甚至能嗅到空气中弥漫着的某种特定的气息。这种感官上的沉浸感,在当代文学作品中是相当罕见的。相比于那些只注重情节推动的快餐式阅读,这部作品更像是一杯需要慢品细酌的陈年佳酿,每一次品味都会有新的层次和风味被发掘出来。我发现自己会不自觉地回溯阅读某些段落,只是为了再次欣赏作者如何巧妙地运用排比和隐喻,将抽象的情感具象化。
评分辛辛纳图斯是不是媚俗和刻奇?
评分斩首的邀请,纳博科夫,太没意思的一本书了。
评分文学作品把我本来就糊涂的脑子变得更浆糊~珍爱生命,远离文学。
评分为自拉自娱的小提琴。主人公辛辛纳特斯因一系列荒谬的“原因”被判死刑,却无法知道行刑的具体时间
评分翻译可疑。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有