葉芝詩選,ISBN:9787538721799,作者:葉芝
發表於2025-02-26
葉芝詩選-諾貝爾文學奬文集 2025 pdf epub mobi 電子書 下載
好的詩需要有同等敏感心靈的人欣賞。葉芝自己的詩,特彆是年青時候的詩,更是如此。可惜譯者有時缺乏這必須的敏感、還有激情,所以詩最後lost in translation。 總之,詩歌翻譯是一項奇妙的工作。詩在一種語言和語境裏被解構,又在另一種語言和語境裏被重構。如果翻譯者有和詩...
評分葉芝 象徵主義和唯美主義的完美結閤,他就是葉芝吧。諾奬說他代錶瞭一個民族的精神。生於愛爾蘭的葉芝筆下透著這個民族的氣息,就像同為愛爾蘭人的喬伊斯一樣,葉芝從愛爾蘭文學中吸取瞭養分,也成就瞭愛爾蘭文學。葉芝在他的詩作裏喜歡用月亮,少女,老人,孩子,飛行員,...
評分這是我最喜歡的一位詩人。 愛爾蘭文學的代錶人物,以完全不同的風格帶給人完全不同的感受,就像是嘈雜都市中的一股清流。詩人自己也力圖保持這份屬於愛爾蘭人的獨特魅力。 這個版本不是很推薦,感覺排版不是很好,這個係列的都是。 他的詩作中最為人所知的應該是《當你老瞭...
評分這是我最喜歡的一位詩人。 愛爾蘭文學的代錶人物,以完全不同的風格帶給人完全不同的感受,就像是嘈雜都市中的一股清流。詩人自己也力圖保持這份屬於愛爾蘭人的獨特魅力。 這個版本不是很推薦,感覺排版不是很好,這個係列的都是。 他的詩作中最為人所知的應該是《當你老瞭...
評分某天趕時間 想去圖書館挖本書來看看 翻瞭幾頁後我就抓狂到不行瞭…… 能把DOWN BY THE SALLY GARDEN譯得跟偷情一樣的翻譯: 在楊柳園畔 我與小情人,在楊柳園畔幽會。 她輕輕踏過,小腳白皙。 她說,愛要耐過時間,如葉子隨樹生長。 我年少輕狂,不聽她言。 河畔綠地,...
圖書標籤: 葉芝 詩歌 愛爾蘭 外國文學 諾貝爾文學奬 詩集 文學 愛爾蘭文學
這個版本的翻譯個人感覺不好
評分翻譯的什麼狗屎!!!!!!!!!!!!!!!!!你大爺
評分評價說翻譯不好,但我覺得思想性很棒!打五星
評分即使翻譯的簡單也不錯, 總比那些自作文學強... 其實原因還是我沒藉到英文原版的, 也買不到英文原版的...
評分譯者渣到傢瞭。。。硬生生把情詩譯成瞭偷情詩毫無美感且不說 那幾篇關於戰亂的長詩還泛著二逼的氣息。。
葉芝詩選-諾貝爾文學奬文集 2025 pdf epub mobi 電子書 下載