《柔巴依集(英漢對照)》對菲茨傑拉德的生平和他的詩譯《歐瑪爾·海亞姆之柔巴依集》的産生原因和經過進行瞭梳理,並側重分析瞭後者在詩集中所反映的思想和創作的特色,從而使人們對這本薄薄的但卻享譽世界文化的詩集,以及讓人迴味不已的這段東西方閤作的文壇佳話,有進一步的瞭解。
《柔巴依集(英漢對照)》對菲茨傑拉德的生平和他的詩譯《歐瑪爾·海亞姆之柔巴依集》的産生原因和經過進行瞭梳理,並側重分析瞭後者在詩集中所反映的思想和創作的特色,從而使人們對這本薄薄的但卻享譽世界文化的詩集,以及讓人迴味不已的這段東西方閤作的文壇佳話,有進一步的瞭解。
發表於2025-03-29
柔巴依集 2025 pdf epub mobi 電子書 下載
寫在《魯拜集》邊上 喝一杯吧,讓這裏就是你的天堂, 誰知道上邊天堂裏有沒有你的份? ------魯拜集 看一眼吧,讓這裏就是你的天堂, 讀一頁吧,天堂的模樣就在字裏行間。 ------流氓書生 最早讀到的一句《魯拜集...
評分“玩文學”的科學傢們 ——讀奧瑪珈音《魯拜集》 □/徐強 “魯拜”是波斯(今伊朗)的一種詩歌形式,每首四行,一、二、四行通常押韻,有點像我國格律詩中的絕句。奧瑪珈音一生寫瞭大量的魯拜(歸其名下的作品多達上韆首),英國詩人愛德華•菲茨傑拉德從中精選瞭101首譯...
評分波斯詩人歐瑪爾·海亞姆的《魯拜》,讀過三個譯本,郭沫若、黃剋孫、張鴻年,就翻譯而言,應該說各有韆鞦,都可獲得美的享受,奇怪的是,前兩者都轉譯自英國詩人菲茨傑拉德的英譯本,此本在英語世界堪稱名著,黃本前言及所附兩篇董橋先生的文章,談到瞭與之相關的掌故,蓋言菲...
評分真的沒有想到,關於一些舊物,能夠留下數十年的懸念和牽掛。 關於《歐瑪爾·哈亞姆之柔巴依》(The Rubaiyat of Omar Khayyam)這部波斯文學的經典(後由英國學者菲茨傑拉德(Edward Fitzgerard)整理翻譯),長久以來隻局限於耳聞的範疇,雖然那首“a Loaf of Bread”...
評分獨以一部譯作名垂英國文學史冊的文學傢,除瞭愛德華·菲茨傑拉德,恐怕再無其人瞭。倘若沒有他的生花妙譯,莪默·伽亞謨或許隻能作爲一位天文學傢、數學傢而著稱於世。如此則世界文學的蒼穹中,也就不會齣現文學作品的原作者與譯者珠聯璧閤、交相輝映的奇觀。也許正是爲這種奇...
圖書標籤: 詩歌 波斯 魯拜集 菲茨傑拉德 外國文學 愛德華·菲茨傑拉德 詩 文學
《魯拜集》。這裏,樹蔭下伴我的是個麵包,是一瓶葡萄美酒和一捲詩抄;你也在我身旁,在荒漠中歌唱——這個荒漠,夠得上天堂般美好。 於是,我朝著迴鏇的蒼天呼叫——問道:“命運用什麼燈盞來引導她那些跌跌撞撞的摸黑小孩?”“用一種盲目的悟性!”蒼天答道。
評分時間如斯夫,不捨日月。整個柔巴依就是在不斷流逝中尋找自在。 鮑爾佛的插畫跟比亞萊茲如齣一脈,但好像已經擺脫瞭比亞萊茲的魔性。天野喜孝似乎也是這個痕跡的繼承者,嗯呢,有時間研究一下~
評分插圖,找瞭n久的~哈哈~
評分《魯拜集》。這裏,樹蔭下伴我的是個麵包,是一瓶葡萄美酒和一捲詩抄;你也在我身旁,在荒漠中歌唱——這個荒漠,夠得上天堂般美好。 於是,我朝著迴鏇的蒼天呼叫——問道:“命運用什麼燈盞來引導她那些跌跌撞撞的摸黑小孩?”“用一種盲目的悟性!”蒼天答道。
評分可以聽聞到故鄉。
柔巴依集 2025 pdf epub mobi 電子書 下載