辜鴻銘,祖籍福建省同安縣,生於南洋英屬馬來西亞檳榔嶼。學博中西,號稱“清末怪傑”,是滿清時代精通西洋科學、語言兼及東方華學的中國第一人。他翻譯瞭中國“四書”中的三部——《論語》、《中庸》和《大學》,創獲甚巨;並著有《中國的牛津運動》(原名《清流傳》)和《中國人的精神》(原名《春鞦大義》)等英文書,熱衷嚮西方人宣傳東方的文化和精神,産生瞭重大的影響,在西方形成瞭“到中國可以不看紫禁城,不可不看辜鴻銘”的說法。
《辜鴻銘講論語》不但語言精練,詞意精達,而且在講解的過程當中縱貫中西,援引歌德、卡萊爾、阿諾德、莎士比亞等西方著名作傢和思想傢的話來注釋某些經文,將注釋中將書中齣現的中國人物、中國朝代與西方曆史上具有相似特點的人物和時間段作橫嚮比較,幫助那些對中國文化知之甚少的西方人更好地把握儒傢經典的內容。
發表於2024-09-20
辜鴻銘講論語 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
這幾天經常見吾一同學上課經常帶著這本課外書,順便翻來看看,感覺解釋的很多都詞不達意,可能隻是辜鴻銘老前輩理解的意思而已吧,再看又像是辜鴻銘講的英文版,然後有人又把英文版翻譯成白話文的吧瞭,覺得辜鴻銘翻譯成英文版的肯定要照顧國外人的理解,而在我們讀來實在是食...
評分看到此書時,第一感覺驚訝,隨後又覺得奇怪,辜翁何時齣過此書?看封麵顯示:「光緒二十四年絕版,林語堂自美國國會圖書館抄錄,辜振甫付颱北崇聖會齣版」,因為是封裝的,無法翻看,於是便買瞭,一探究竟。翻開後,大體分如下幾個部分:原文、辜講、辜解,部分段落有“編者注...
評分書的封麵寫著是林語堂先生在美國國會圖書館抄錄的,但我僅僅讀瞭前麵十來頁,就覺得是不是後麵還有人去添加補注。越讀越覺得莫名其妙,所以忍不住寫點書評。 不知道是辜鴻銘本人治學過於超脫常理,還是翻譯有誤或是其他原因。部分講解跳脫原意,查完該字詞本身並無書中的釋義,...
評分這幾天經常見吾一同學上課經常帶著這本課外書,順便翻來看看,感覺解釋的很多都詞不達意,可能隻是辜鴻銘老前輩理解的意思而已吧,再看又像是辜鴻銘講的英文版,然後有人又把英文版翻譯成白話文的吧瞭,覺得辜鴻銘翻譯成英文版的肯定要照顧國外人的理解,而在我們讀來實在是食...
評分書的封麵寫著是林語堂先生在美國國會圖書館抄錄的,但我僅僅讀瞭前麵十來頁,就覺得是不是後麵還有人去添加補注。越讀越覺得莫名其妙,所以忍不住寫點書評。 不知道是辜鴻銘本人治學過於超脫常理,還是翻譯有誤或是其他原因。部分講解跳脫原意,查完該字詞本身並無書中的釋義,...
圖書標籤: 辜鴻銘 論語 國學 經典 解讀評論 曆史 儒學 多看
這不是辜鴻銘的鍋
評分被坑瞭,原文應該是英文,翻譯過來再讀有點生硬,有些解釋為瞭照顧洋人也有些牽強。
評分部分辜老講解過似乎也沒看懂啊,辜老曰:“真正的中國人,指的是那些具有成人理性和兒童單純靈魂雙重屬性的中國人,他的精神是靈魂和理性完美的結閤”,略玄幻,不懂。但辜老對中國傳統文化近乎自得自滿的自信還是得部分參考學習的。 年輕一代切不可數典忘祖;古典讀物,大可取其精華而不必大肆批判(此外,不讀,則無發言權)
評分第一次完整的讀完《論語》,雖然很多做事做人的道理,但是覺得沒有故事綫,沒有《道德經》經典,還是更加喜歡《道德經》。國學的書還真的是南懷瑾先生寫的好,其他人寫的書讀起來都覺得他們理解的不夠深刻。
評分第一次全文讀論語,辜先生講解的很好,很多地方展開來講,但本書感覺更像是嚮西方人解讀論語,解讀藉鑒瞭不少西方的故事、典故,從中也可以看齣,辜先生對中華文化,是情有獨鍾啊。 通篇讀下來,感覺論語對個人的修養,雖然過瞭幾韆年,還是很有藉鑒意義, 譬如不患無位,患所以立,不患莫己知,求為可知也,我覺得對於今天的職場,仍然適用;又如:父為子隱,子為父隱。討論到人情與法律之間的關係時還需思辨;當然君君臣臣父父子子這些,對於今天當然不適應瞭。 當然有些地方,我也懷疑,注解是否恰當?孔老夫子意思是否如此?但不影響這本書的閱讀,以及對論語的理解。
辜鴻銘講論語 2024 pdf epub mobi 電子書 下載