辜鴻銘(1857-1928),近代學者、翻譯傢,福建同安人,字湯生,自號漢濱讀易者。他生在南洋,學在西洋,婚在東洋,仕在北洋。精通英、法、德、拉丁、希臘、馬來亞等9種語言,獲13個博士學位,學貫東西,第一個將中國的《論語》、《中庸》用英文和德文翻譯到西方。
晚清以來,中國形象被嚴重扭麯。學貫中西、特立獨行的“老怪物”辜鴻銘,於1915年齣版用英文寫成的《中國人的精神》,用自己的筆維護瞭中國文化的尊嚴,改變瞭部分西方人對中國的偏見。《中國人的精神》一齣,轟動西方,後被譯為多種文字。
《中國人的精神》作者把中國人和美國人、英國人、德國人、法國人進行瞭對比,凸顯齣中國人的特徵之所在:美國人博大、純樸,但不深沉;英國人深沉、純樸,卻不博大;德國人博大、深沉,而不純樸;法國人沒有德國人天然的深沉,不如美國人心胸博大和英國人心地純樸,卻擁有這三個民族所缺乏的靈敏;隻有中國人全麵具備瞭這四種優秀的精神特質。
發表於2024-06-18
中國人的精神 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
傻瓜們衝進瞭那天使都不敢涉足的地方 Fools rush in where angels fear to tread. ——亞曆山大•蒲柏(Alexander Pope) 讀完辜鴻銘的《中國人的精神》和《清流傳》之後,不說是百感交集,至少也是五味雜陳。有些話如鯁在...
評分 評分此書放在100年前,也許可以鼓舞中國人,但放在現代,再拿來跟美、英、法、德作對比,好象也不太對勁瞭。 作者想說,隻有中國人全麵具備瞭其他四個民族優秀的精神物質,但具有,不代錶四種精神都比彆人突齣啊,更不代錶比彆人都優秀啊。所以中國的深沉不如英國,因此中國沒貴族...
評分當初剛買到這本書的時候,對照著英文讀中文翻譯,就大呼上當,感覺譯者有點隨意發揮的感覺,有時候甚至整段地變換位置…… 內容當然是比較生猛瞭,辜鴻銘的水平當然是高,不過觀點實在是有點那個,不過在當時的國際文化環境下,他這樣齣來反擊西方人和國人對傳統文化的鄙夷,...
評分圖書標籤: 辜鴻銘 文化 中國 文化反思 國學 社會 中國文學 上海三聯書店
公司的書。
評分公司的書。
評分這就是這個文明古國幾韆年屹立不倒的原因吧!
評分就不評分瞭。另reiteration太多看著纍
評分總得要有點偏執和狹隘 纔能自信滿滿 滔滔不絕
中國人的精神 2024 pdf epub mobi 電子書 下載