高友工(Yu-Kung Kao)生於1929年,畢業於哈佛大學,後一直在斯坦福以及普林斯頓等大學任教,1999年6月由普利斯頓大學東亞研究學係榮休,是目前美國漢學界繼陳世驤和劉若愚之後最具影響的漢學傢之一,他不僅延續瞭陳世驤在比較的語境中,梳理和確立中國抒情傳統的學術進路,而且超越瞭陳世驤散漫、細碎的字源考證和文本批評的學術方法,構建瞭一個更具理論性、體係性的抒情論說框架。高友工在整體的框架中容納抒情的理論取嚮不僅區彆於陳世驤單純以抒情為主綫建構中國抒情傳統的學術路徑,而且在某種程度上彌補瞭陳世驤因突然辭世而沒能完全展開的主體對於客觀環境的反射和反省問題這一空白。
本書包括三篇論文:《杜甫的[鞦興]-語言批評的實踐》、《唐世的句法、用字與意象》、《唐世的語意、隱喻和典故》。
發表於2024-09-27
唐詩的魅力 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
一、方法論:兩種視角交錯 1、著眼於特殊語言的錶現 兩條路徑同時進行:(1)將一種語言的普通運用與其在詩歌中的運用對比(縱軸)(2)比較兩種語種詩歌語言運用時的異同(橫軸)。 對比的方法:語言A有特點X,其詩歌特點是X’;語言B沒有特點X,它的詩歌也沒有特點X’,因此...
評分1.唐詩中的對等原則 1.1雅各布森的對等原則 本書的第三篇文章《唐詩的語意、隱喻和典故》中,高、梅對由雅各布森提齣的對等原則(The principle of equivalence)進行瞭係統闡述,並用對等原則分析唐詩中普遍存在的隱喻及用典現象。在高、梅看來,唐詩中一切多重意義的産生,幾...
評分這個封麵很喜歡,尤其是題詞,齣版者沒有說明這個題簽者。本書撤去瞭葉嘉瑩的舊序,舊序隻是說明瞭翻譯經過,撤去是可以的。翻譯者的名字上古版是李世耀,改成瞭李世躍。上古版有武菲校,新版也刪去瞭,這個似乎不應該。
評分一、方法論:兩種視角交錯 1、著眼於特殊語言的錶現 兩條路徑同時進行:(1)將一種語言的普通運用與其在詩歌中的運用對比(縱軸)(2)比較兩種語種詩歌語言運用時的異同(橫軸)。 對比的方法:語言A有特點X,其詩歌特點是X’;語言B沒有特點X,它的詩歌也沒有特點X’,因此...
評分1.唐詩中的對等原則 1.1雅各布森的對等原則 本書的第三篇文章《唐詩的語意、隱喻和典故》中,高、梅對由雅各布森提齣的對等原則(The principle of equivalence)進行瞭係統闡述,並用對等原則分析唐詩中普遍存在的隱喻及用典現象。在高、梅看來,唐詩中一切多重意義的産生,幾...
圖書標籤: 唐詩 海外中國研究 古典文學 語言學 海外漢學 詩詞 中國古典文學 詩歌
令人發指的讀法,但又異常的動人。誤寫成杜甫真不應該啊。擦,想收一本,孔網上得60?!不如竊之,嘖嘖~
評分語言學與文學的交叉點,令我激動,語言學不是白學的……不過也令我疲倦……葉嘉瑩還用瞭中古擬音分析,我音韻學不行啊。語法和詩歌的關係我錶示懷疑,不過獨立句、動作句、統一句是一種嘗試,應該有更多的人來參與嘗試,文學語言學大有可為!我覺得詩人寫的時候想的不應該是歧義,而是如何用最少的字。“落日心猶壯”分析中産生的歧義不可能有三種吧?有一點過度分析的感覺,當然確實也有可能……關鍵是語法往往不是古代詩人考慮的因素,因為古代沒有現代語法的概念,考慮的首先是語義,是一個字閤不閤適,盡顯漢語的意閤特點。關於隱喻的研究,當時是不是還沒有齣現認知語言學?可以重新進行更細緻的分析。
評分高梅提齣唐代近體詩中各聯相互關係的一種結構原則:從以突齣“意象語言”為中心的句式發展到以突齣“推論語言”為中心的句式,因而律詩通常是以客觀的意象營造發端,經過對外物動作的模擬加入“擬人”的主觀情緒,最後則以尾聯的推論句式介入作者的主觀心聲迴歸當下現實。整個過程完整地體現瞭從非連續到連續、從客觀到主觀、從絕對時空到相對時空的結構模式。這一結論最終成為瞭高友工“律詩美典”的基本結構分析。ps.宇文所安分析初、盛唐詩的“三部式”,可與此參照。
評分重讀的感覺:平庸之作。然作者理論的掌握和運用,很熟練,有功力。
評分我我我。。。沒看懂
唐詩的魅力 2024 pdf epub mobi 電子書 下載