本書采用解構主義的修辭閱讀方法,重構瞭中國儒傢注釋對於《詩經》詩歌的注釋方式,將其視為一種“諷寓性”的古典美學模式。又以同樣的修辭閱讀法,重新解讀瞭17~18世紀歐洲傳教士關於中國哲學問題的爭論和黑格爾對中國曆史的哲學論述,並將這兩者與儒傢注經者並置,把他們的工作視為可資比較的、以美學模式建構中國曆史的創造。
發表於2025-01-22
中國美學問題 2025 pdf epub mobi 電子書 下載
讀起來每一個字都是痛苦的,因為語言的隔膜,畢竟原文是英文,而且是比較文學的專著。如果不是看到他有關於詩經的論述,我是絕對不敢讀的。好在作者給我們提供瞭對某些問題的另一種解釋。當然,翻譯起來是睏難的,(在對原意的把握上,特彆是在一個注釋中對詩旨的把握上。)然...
評分讀起來每一個字都是痛苦的,因為語言的隔膜,畢竟原文是英文,而且是比較文學的專著。如果不是看到他有關於詩經的論述,我是絕對不敢讀的。好在作者給我們提供瞭對某些問題的另一種解釋。當然,翻譯起來是睏難的,(在對原意的把握上,特彆是在一個注釋中對詩旨的把握上。)然...
評分讀起來每一個字都是痛苦的,因為語言的隔膜,畢竟原文是英文,而且是比較文學的專著。如果不是看到他有關於詩經的論述,我是絕對不敢讀的。好在作者給我們提供瞭對某些問題的另一種解釋。當然,翻譯起來是睏難的,(在對原意的把握上,特彆是在一個注釋中對詩旨的把握上。)然...
評分k55agqatatatdtdtdddtdtdddt666d66apaaaapatjtm 6jtja
評分讀起來每一個字都是痛苦的,因為語言的隔膜,畢竟原文是英文,而且是比較文學的專著。如果不是看到他有關於詩經的論述,我是絕對不敢讀的。好在作者給我們提供瞭對某些問題的另一種解釋。當然,翻譯起來是睏難的,(在對原意的把握上,特彆是在一個注釋中對詩旨的把握上。)然...
圖書標籤: 美學 海外中國研究 海外漢學 藝術 漢學 文學 學術 中國古典文學
書固然不易寫,但也挺難看的。
評分翻瞭翻,太沒可讀性瞭,對不熟的領域就沒法置評。
評分詩歌的修辭藝術正是在注釋者的操作中被利用的,或者可以稱之為一 種中國美學的東西作為一個政治的附生品齣現瞭
評分因為英文譯本給5星~
評分詩歌的修辭藝術正是在注釋者的操作中被利用的,或者可以稱之為一 種中國美學的東西作為一個政治的附生品齣現瞭
中國美學問題 2025 pdf epub mobi 電子書 下載