弗拉基米爾·納博科夫(Vladimir Nabokov)(1899—1977),納博科夫是二十世紀公認的傑齣小說傢和文體傢。1899年4月23日,納博科夫齣生於聖彼得堡。布爾什維剋革命期間,納博科夫隨全傢於1919年流亡德國。他在劍橋三一學院攻讀法國和俄羅斯文學後,開始瞭在柏林和巴黎十八年的文學生涯。1940年,納博科夫移居美國,在威爾斯理、斯坦福、康奈爾和哈佛大學執教,以小說傢、詩人、批評傢和翻譯傢身份享譽文壇,著有《庶齣的標誌》、《洛麗塔》、《普寜》和《微暗的火》等長篇小說。1955年9月15日,納博科夫最有名的作品《洛麗塔》由巴黎奧林匹亞齣版並引發爭議。1961年,納博科夫遷居瑞士濛特勒;1977年7月2日在洛桑病逝。
本書是納博科夫較少為世人所知的傳記作品。作者將讀者帶入果戈理的青年時代,瀏覽瞭他的早期作品,並提供瞭他收集的《欽差大臣》和《死魂靈》第一捲的詳細評論。他還簡短地評論瞭果戈理最著名的短篇小說《外套》。在書中,納博科夫探討瞭果戈理獨具魅力的寫作手法,用他自己翻譯的多個片段來證明果戈理無可挑剔的行文。他強調的並不是果戈理作品的情節,而是它們的風格,並且成功地展現瞭以諷刺著稱的果戈理的另一麵。
發表於2024-05-18
尼古拉·果戈理 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
對於果戈裏的小說隻看過短短幾個, 瞭解很少,因此,這本書裏再說什麼都不是很理解。。。 我雖然使勁把這本書看完瞭,但是這不好意思,沒體會。。。如果哪位對於俄國文學以及果戈裏沒有深入的瞭解,我覺得也沒必要看這本書瞭。。。
評分將果戈理的精神、信仰和藝術的特質及其演變清楚揭示齣來,是不容易的。以評傳寫作而論,納博科夫的做法可以說是大刀闊斧,也可以說是劍走偏鋒。 他的這本書,隻挑瞭果戈理的四部作品來寫。通過《欽差大臣》、《死魂靈》和《外套》介紹果戈理的創作成就;通過《與友人書簡選》...
評分對於果戈裏的小說隻看過短短幾個, 瞭解很少,因此,這本書裏再說什麼都不是很理解。。。 我雖然使勁把這本書看完瞭,但是這不好意思,沒體會。。。如果哪位對於俄國文學以及果戈裏沒有深入的瞭解,我覺得也沒必要看這本書瞭。。。
評分對於果戈裏的小說隻看過短短幾個, 瞭解很少,因此,這本書裏再說什麼都不是很理解。。。 我雖然使勁把這本書看完瞭,但是這不好意思,沒體會。。。如果哪位對於俄國文學以及果戈裏沒有深入的瞭解,我覺得也沒必要看這本書瞭。。。
評分對於果戈裏的小說隻看過短短幾個, 瞭解很少,因此,這本書裏再說什麼都不是很理解。。。 我雖然使勁把這本書看完瞭,但是這不好意思,沒體會。。。如果哪位對於俄國文學以及果戈裏沒有深入的瞭解,我覺得也沒必要看這本書瞭。。。
圖書標籤: 納博科夫 傳記 弗拉基米爾·納博科夫 果戈裏 美國 外國文學 俄羅斯文學 文學
很有趣的視角
評分幽默極瞭,蔫兒壞不正經。
評分包括收入《俄羅斯文學講稿》在內的版本裏,金這版翻譯是最糟糕的。如果說納博科夫的文字非常抓人,金先生確實做到瞭,長長的句子幾乎拽著我的眼珠子砸在每一個文理不通的字上,納博科夫生前一則厭惡那些被誤譯的十九世紀俄羅斯經典,二則擔心自己的作品被自己不懂的異國語言(譬如漢語)翻譯的麵目全非,金先生您又做到瞭
評分《俄羅斯文學講稿》果戈理部分的完整版。雖然同為講稿匯編,但納博科夫的講解讓我手不釋捲,他告訴你一個故事(就隻是一個故事)後麵會有那麼多迷人的東西存在;而一個作傢能夠在書裏麵錶現齣的靈魂也隻是冰山一角。
評分包括收入《俄羅斯文學講稿》在內的版本裏,金這版翻譯是最糟糕的。如果說納博科夫的文字非常抓人,金先生確實做到瞭,長長的句子幾乎拽著我的眼珠子砸在每一個文理不通的字上,納博科夫生前一則厭惡那些被誤譯的十九世紀俄羅斯經典,二則擔心自己的作品被自己不懂的異國語言(譬如漢語)翻譯的麵目全非,金先生您又做到瞭
尼古拉·果戈理 2024 pdf epub mobi 電子書 下載