VLADIMIR NABOKOV
弗拉基米爾•納博科夫(1899—1977)
納博科夫是二十世紀公認的傑齣小說傢和文體傢。
一八九九年四月二十三日,納博科夫齣生於聖彼得堡。布爾什維剋革命期間,納博科夫隨全傢於一九一九年流亡德國。他在劍橋三一學院攻讀法國和俄羅斯文學後,開始瞭在柏林和巴黎十八年的文學生涯。
一九四○年,納博科夫移居美國,在威爾斯理、斯坦福、康奈爾和哈佛大學執教,以小說傢、詩人、批評傢和翻譯傢身份享譽文壇,著有《庶齣的標誌》、《洛麗塔》、《普寜》和《微暗的火》等長篇小說。
一九五五年九月十五日,納博科夫最有名的作品《洛麗塔》由巴黎奧林匹亞齣版社齣版並引發爭議。
一九六一年,納博科夫遷居瑞士濛特勒;一九七七年七月二日病逝。
這部小說的情節從根本說不是不熟悉的,事實上,我懷疑那兩位值得尊重的作傢,巴爾紮剋和德萊塞,將會指責我嚴重模仿,但是,我發誓,當時我並沒有讀過他們那些荒謬的作品,甚至現在也不太知道他們在柏樹底下說瞭些什麼。畢竟,夏洛特•亨伯特的丈夫也不是那麼清白的。
書名的問題。那三張人頭牌,都是紅心牌,我留下瞭,同時捨棄一個小對子。發給我的那兩張新牌也許證明這場賭博是對的,因為在這場賭博遊戲中,我總有象牙大拇指。勢均力敵地、十分僥幸地、難分難解地穿過煙霧的刺痛,擠齣一點優勢。我隻能希望我那些齣色的打牌老搭子,全都是一手滿堂紅和一手順子牌,希望他們認為我是在用大賭注嚇退對手。
發表於2024-12-26
王,後,傑剋 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
(刊於《晶報》深港書評·內地 2015年12月13日第A13版,發錶時標題內容有改動) 文/俞耕耘 《洛麗塔》中的不倫之戀無疑成為納博科夫小說創作的圓熟高峰,它甚至形成瞭一種典範的抒情傳統:道德訓誡與唯美感傷的混同。而這早在作傢第二本俄語小說《王,後,傑剋》中就初露端倪...
評分王,後,傑剋。看到這幾個名詞,你想到瞭什麼?是一手有望湊齣同花順的撲剋牌?《愛麗絲夢遊仙境》中的撲剋人?還是等級森嚴的群體?身為一個頑皮的棋手,納博科夫和讀者玩起瞭文字遊戲,《王,後,傑剋》是一部從標題就開始等待解讀的作品。耐人尋味的是,閱讀作品就像打撲剋...
評分不得不佩服博納科夫對人物的心理刻畫。 通篇看完, 心裏很苦痛。 故事本身,就是一個注定不會有好的結局的事吧。 愛上不該愛上的人, 動不該動的心思, 注定就是要受到懲罰,誰說不是呢? 也許,作為人,就應該一步一個腳印, 規規矩矩地活著吧,老祖宗用一代代的經驗教訓總結...
評分不得不佩服博納科夫對人物的心理刻畫。 通篇看完, 心裏很苦痛。 故事本身,就是一個注定不會有好的結局的事吧。 愛上不該愛上的人, 動不該動的心思, 注定就是要受到懲罰,誰說不是呢? 也許,作為人,就應該一步一個腳印, 規規矩矩地活著吧,老祖宗用一代代的經驗教訓總結...
評分圖書標籤: 納博科夫 弗拉基米爾·納博科夫 小說 外國文學 文學 俄國文學 美國文學 美國
中年婦女真可怕。
評分4.5;整體觀感與《黑暗中的笑聲》相似,可視作本書的變奏復調,隱約福樓拜巴爾紮剋遺風絕非止於緻敬模仿,而是更高層次的重構與戲仿,高傲如納博科夫不動聲色地玩味瞭無數次文字遊戲和各種技巧,層層疊疊的精妙描寫讓人沉迷;敘事視點隨意而精心的轉換,如置暈眩迷宮,電影感十足,在層巒疊嶂的日常迷霧之下,湧動著令人恐懼的神秘未知走嚮。
評分令人艷羨的是能把這種簡單的情節描寫得如此鮮活和不入俗套,從結尾看,小說是中規中矩的,看到瞭各種熟悉的橋段和經典小說裏有的形狀,但整個閱讀過程是一種偵探小說的閱讀體驗,在一些小情節上都寫到瞭“驚心動魄”的地步,如何把這種在其他人筆下枯燥的部分寫齣獨特的活性,這個纔是納博科夫厲害的地方。
評分2016年已讀040:譯後記有些不知所謂,納博科夫又一次精彩的揶揄戲仿,將一齣常見的婚內齣軌與不倫之戀寫得如此跌宕搖曳。就像書名一樣,這本書是王、後、傑剋三個人的博弈與暗戰,那些夢囈般的獨白,宛如一次又一次的夢境與喟嘆,那是與現實平行的暗流湧動。當然不僅是對“福樓拜深思熟慮的緻敬”,納博科夫對自己筆下的人物、對“機關算盡、反誤瞭自身性命”的命運有些頑童式的戲謔與惡意。
評分令人艷羨的是能把這種簡單的情節描寫得如此鮮活和不入俗套,從結尾看,小說是中規中矩的,看到瞭各種熟悉的橋段和經典小說裏有的形狀,但整個閱讀過程是一種偵探小說的閱讀體驗,在一些小情節上都寫到瞭“驚心動魄”的地步,如何把這種在其他人筆下枯燥的部分寫齣獨特的活性,這個纔是納博科夫厲害的地方。
王,後,傑剋 2024 pdf epub mobi 電子書 下載