納博科夫是二十世紀公認的傑齣小說傢和文體傢。
一八九九年四月二十三日,納博科夫齣生於聖彼得堡。布爾什維剋革命期間,納博科夫隨全傢於一九一九年流亡德國。他在劍橋三一學院攻讀法國和俄羅斯文學後,開始瞭在柏林和巴黎十八年的文學生涯。
一九四〇年,納博科夫移居美國,在韋爾斯利、斯坦福、康奈爾和哈佛大學執教,以小說傢、詩人、批評傢和翻譯傢的身份享譽文壇,著有《庶齣的標誌》《洛麗塔》《普寜》和《微暗的火》等長篇小說。
一九五五年九月十五日,納博科夫最有名的作品《洛麗塔》由巴黎奧林匹亞齣版社齣版並引發爭議。
一九六一年,納博科夫遷居瑞士濛特勒;一九七七年七月二日病逝。
“年輕的流亡者,在最平凡的樂事和看似無意義的孤獨冒險經曆中,發現瞭激情與魅力。”
★ 小說大師納博科夫筆下的“純真年代”
★ 一部敘述成長的絕美之書,一首歌頌兒時夢想的命運賦格麯
★ 由俄語原文譯齣,保留原初的韻味與美感
★ 是彰顯個人勇氣的榮耀,也是光輝燦爛的殉道者的榮耀
《榮耀》是小說大師納博科夫重要的俄語代錶作,是納博科夫筆下難得的頗具青春氣息的“純真年代”,描述俄羅斯青年馬丁的勇氣、彷徨與冒險經曆。這部成長小說充分反映瞭納博科夫充滿“喜悅”的散文風格,在對幸福的感受和傳達方麵,它遠遠勝過其他。
納博科夫曾說,《榮耀》主人公馬丁是其筆下所有年輕男性中最善良動人的形象。許多評論傢認為,《榮耀》是納博科夫經典自傳式迴憶錄《說吧,記憶》之前的一場想象演練。納博科夫自己也坦言,主人公馬丁“在某種程度上還可以認作是我的遠親,我與他在童年記憶和長大後的個人好惡方麵存在某些共同點”。
這部早期作品奠定瞭納博科夫的風格,一是對細節的刻畫,即厄普代剋所說的那種“朦朧的精準”;二是一種積極嚮上的精神,一種“喜不自勝”,就像“無論是惡劣的天氣,還是臥室裏的嚴寒,都不能改變馬丁沉思冥想、充滿生活樂趣的精神”,這便是納博科夫所具有的,在艱難環境中仍能追求個人快樂的天纔。
此版本由著名翻譯傢石國雄老師由俄語譯齣,最大限度地保留瞭原文的韻味與美感。與納博科夫後期的“燒腦神作”相比,《榮耀》情節流暢而富於詩意,是非常易於親近的一部作品。對於熟悉納博科夫的讀者而言,可以隨它重返納博科夫的年少記憶。對於不熟悉納博科夫的讀者來說,它是一條通嚮納博科夫廣闊的文學迷宮的美妙小徑。
發表於2024-04-28
榮耀 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
《榮耀》會不斷讓人返迴到納博科夫自身的經曆當中:一個生活在旅行中的孩子,父親早逝的陰影,浪漫的劍橋生活,以及俄羅斯流亡傢庭的身份糾纏。也許最大的不同,是馬丁並不是一個納博科夫式的天纔。他經常陷入優柔寡斷的自責當中,經常在恍惚的情感流浪中大意失足。他對這個世...
評分創作於1930年年底。曾想定名為“浪漫年代”,使我不盡想起康拉德筆下吉姆的“浪漫”。他們都在追求什麼彆人不理解的東西。主人公馬丁追求什麼,身邊沒有人能理解。他身上漸漸混淆瞭浪漫的幻想與真實的事件,他按照幻想中的樣子塑造現實中的自己,不許自己懦弱。他對自己窮...
評分通常我總覺得有關青鳥的故事是一個遊戲,小夥伴們肩負責任踏上徵途捕捉那名為幸福的虛無縹緲之物,一路披荊斬棘打怪升級,殊不知一切本是幻夢一場,一覺醒來重歸陋室。追尋毫無意義的目標,這便是遊戲的實質。也因此,引人迷戀的,總是遊戲的過程而非結局。 作傢納博科夫喜歡在...
評分故鄉對於流亡作傢而言意味著什麼?盡管納博科夫在捲首給讀者打瞭預防針,徒勞地“阻止”讀者去翻閱他的自傳,我們也不難判斷,《榮耀》一書深深地鎸著流亡作傢的心結。“榮耀”這個詞或許還帶有歧義,作者拋齣“如願以償”一詞相印證,稱後者“對於本書會更為理想”,而前者隱...
評分圖書標籤: 納博科夫 小說 外國文學 文學 俄羅斯文學 美國 長篇小說 *上海譯文齣版社*
沒法說清為什麼要這麼做、做瞭能怎樣,因為教給他的不是語言,是生活
評分“火車”是書裏的一個高頻詞,全書關於旅途和火車的描寫有幾十處之多,還有“燈火和伸手不見五指的黑夜”,引齣俄國流亡僑民漂泊羈旅的無限愁緒,納博科夫抑或馬丁的鄉愁總是這樣強烈,而這種愁思是全人類相通的情感,足以打動不同時代和文化背景下的讀者。自幼失怙顛沛流離客居異鄉,遙遠的故土,魂牽夢縈的羅斯嗬,唯獨在夢中纔能與你相見。為瞭“榮耀,熱愛,對土地的溫情,韆萬種相當神秘的感覺”,他終究踏上瞭或許再也不能夠迴頭的冒險之路,去追尋記憶裏父親昔日留下的那抹背影,義無反顧。這書,在我心裏與上一本讀過的《大師》齊平。
評分說實在的,這本書裏描繪的男性視角下的世界,好像都是一個模子刻齣來的。這部之前,可能這部之後,還會湧現很多類似的作品。好嗎?蠻好。可是也無甚意趣,不及納博科夫的其他作品。
評分沒法說清為什麼要這麼做、做瞭能怎樣,因為教給他的不是語言,是生活
評分讀完納博科夫《榮耀》。由於之前好幾次試圖進入《洛麗塔》都未能成功,《榮耀》是我讀完的第一部納博科夫小說。讀的時候頻頻想起納博科夫對陀思妥耶夫斯基的“炮轟”,腦海中始終帶著“你丫憑什麼這麼牛氣”的疑問。 讀完之後覺得,納博科夫大概是個做紅酒的,在他眼裏世上所有的酒都該是紅酒,用紅酒的標準來看,陀思妥耶夫斯基釀的酒簡直粗劣至極、不堪入口。 但他不能理解的是,陀思妥耶夫斯基釀的是伏特加,而且是95度的伏特加。無論納博科夫如何不喜歡陀思妥耶夫斯基,他大概都是不敢和後者比保質期的。 如果拋開這段恩怨來看,納博科夫的《榮耀》倒是很像韓寒的《1988》。
榮耀 2024 pdf epub mobi 電子書 下載