著者:莎士比亞
W. William Shakespeare(1564~1616),英國文藝復興時期偉大的劇作傢、詩人。本•瓊森稱他為“時代的靈魂”,馬剋思稱他和古希臘的埃斯庫羅斯為“人類最偉大的戲劇天纔”。他的作品全方位展示瞭當時廣闊的社會場景,具有濃鬱的人文主義色彩。
譯者:硃生豪
(1912~1944),浙江嘉興人,詩人、翻譯傢。1936年開始翻譯莎士比亞戲劇。為迴應某國人因為中國沒有莎士比亞的譯本而對中國文化落後的嘲笑,把譯莎看做“民族英雄的事業”,在譯稿兩度毀於侵略者的戰火,工作和生活條件極其艱難的情況下,堅持譯齣瞭31部莎劇,為譯莎事業獻齣瞭年輕的生命。硃譯莎劇文辭華贍,充分錶現瞭莎劇的神韻,得到讀者和學界的廣泛好評。
經硃生豪後人審訂的莎士比亞戲劇硃生豪民國原譯本。
貪婪好色的沒落騎士福斯泰夫,貧睏潦倒。為瞭騙錢,他決定勾搭當地最有錢的兩傢太太:傅德太太和裴琪太太。他給兩人寫情書,希望通過和她們談戀愛而接管兩傢的錢財。兩人收到情書後都很氣憤,就商量整整他。傅德太太請桂嫂給福斯泰夫傳話,假意請他來傢相會。福斯泰夫剛來,裴琪太太就跑來說傅德帶著大群人來抓通奸的,結果福斯泰夫倉皇躲在簍子裏被人扔到瞭河裏。可是貪婪的欲望驅使著他……
係成熟的“莎士比亞式”浪漫喜劇,也是唯一一部以英國現實為背景反映市民生活的劇本。
它是一部輕鬆的道德劇,全劇充滿著濃鬱的生活氣息。恩格斯曾指齣:“單是《溫莎的風流娘兒們》的第一幕就比全部德國文學包含著更多的生活氣息。”19世紀,著名作麯傢奧托•尼古拉把它譜成歌劇,成為最受人歡迎、最經常演奏的歌劇之一。
發表於2024-12-26
溫莎的風流娘兒們 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
莎士比亞悲喜劇集看到第三部,《溫莎的風流娘兒們》,相比《仲夏夜之夢》和《威尼斯商人》,倒覺得莎士比亞的這部戲劇很單純的喜劇。 作為沒落騎士階級的畢斯塔夫貪財好色,先是縱容僕人偷盜,後因為財力不濟,預謀勾引兩位掌管丈夫財産的貴婦人,不 知道這位長相愚鈍的大胖子...
評分《溫莎的風流娘們兒》,硃生豪譯本,去年就翻過,喜劇本身不論,覺著硃先生這本書翻譯的過於鄉土化。爵士的妻子被稱作大娘,大嫂,還要風流一下,想想就覺得沒有欲望瞭……其他比較雷的翻譯比如劇中角色把愛爾蘭牧師稱為愛爾蘭鬼子。 當然,硃先生的譯文還是瞭得,他翻譯的...
評分復仇,用計策還是用武力? 劇中人物福斯塔夫趕走僕人畢斯托爾和尼姆時,二人說的這句話是整部劇的注腳。但他們是為瞭捉弄他,而不是要他性命。 這部劇可以說是將“喜劇”二字錶達得淋灕盡緻瞭。全劇情節俏皮有趣,這個特點串起瞭所有人物。 沒想到,看劇本竟看齣瞭“小品”的效...
評分復仇,用計策還是用武力? 劇中人物福斯塔夫趕走僕人畢斯托爾和尼姆時,二人說的這句話是整部劇的注腳。但他們是為瞭捉弄他,而不是要他性命。 這部劇可以說是將“喜劇”二字錶達得淋灕盡緻瞭。全劇情節俏皮有趣,這個特點串起瞭所有人物。 沒想到,看劇本竟看齣瞭“小品”的效...
評分圖書標籤: 莎士比亞 硃生豪 戲劇 英國文學 喜劇 劇本 英國 戲劇劇本
沒啥感覺的劇本。
評分歡樂逗趣的故事
評分跟莎翁學如何整人
評分衝著硃生豪入的版本 感覺在看民國莎翁版傢庭劇 但不得不說 好會罵人 好會整人 好開心
評分莎翁的喜劇,單純直率,黑與白真誠與欺騙聰慧與愚笨涇渭分明,憨憨傻傻的人物們讓你覺得世界真美好。硃生豪翻譯的文字極具莎翁感,更顯戲劇化,更期待他翻譯的詩作
溫莎的風流娘兒們 2024 pdf epub mobi 電子書 下載