【作者】
托馬斯•薩拉濛,斯洛文尼亞詩人,中東歐先鋒派詩歌的重要代錶,在世界詩壇享有盛譽。一九四一年生於剋羅地亞首府薩格勒布市,成長於科佩爾小鎮,一九六○年進入盧布爾雅那大學,攻讀曆史和藝術史專業,隨後踏上詩歌寫作之路。在幾十年的詩歌生涯中,齣版詩集近四十部,曾無數次獲得國內外文學奬項。作品已被翻譯成二十多種語言,廣泛流傳。
【譯者】
高興,詩人、翻譯傢,中國作傢協會會員。現為中國社會科學院外國文學所研究員,《世界文學》主編。曾以作傢、翻譯傢、外交官和訪問學者身份遊曆過歐美數十個國傢。齣版過《米蘭•昆德拉傳》、《東歐文學大花園》等專著和隨筆集;主要譯著有《梵高》、《可笑的愛》、《夢幻宮殿》等。
【內容簡介】
托馬斯•薩拉濛是一位讓詩歌驚人齣場的詩人。他懷疑且叛逆的精神使他區彆於同時代其他纔華橫溢的寫作者。他的詩歌自由不羈、熱情狂放,具有豐沛的想象力和強勁的破壞力,並透過事物的解構與重塑來審視現實社會的意義。這種荒誕戲謔的超現實主義錶達,將斯洛文尼亞帶進瞭新的詩歌維度,也為薩拉濛贏得瞭世界性的關注。本詩集精選瞭薩拉濛詩作160多首,是國內正式齣版的第一本薩拉濛詩集,展示瞭這位斯洛文尼亞優秀詩人背後的精神國度。
【推薦語】
戲謔而又厚重,沉思而又雄辯,這些詩確立瞭薩拉濛作為中歐重要詩人的地位。
——《紐約客》
薩拉濛的所有詩歌都富有刺激性和想象力,是一種美學曆險。
——羅伯特•哈斯(美國著名詩人)
打開窗戶,拉過一把椅子,享受這想象的盛宴吧。
——埃德華•赫希(美國詩人)
薩拉濛的詩歌意象總是在暗中詭異地行走,又如隕石從天而落,穿過玄妙之門。他的詩歌除瞭痛楚和掙紮,也彌漫齣時光的魔幻與遊戲的愉悅,閃爍著非同尋常的冒險。在他神秘的超現實主義詩歌裏,世界得到瞭意外的揭示。
——“詩歌與人•詩人奬”授奬詞
發表於2025-01-03
十億個流浪漢,或者虛無 2025 pdf epub mobi 電子書 下載
圖書標籤: 詩歌 托馬斯·薩拉濛 斯洛文尼亞文學 詩 斯洛文尼亞 東歐文學 薩拉濛 文學
後來被威廉斯帶壞瞭吧(前言提到他翻譯過威廉斯)。挑幾首給朋友看,以為是趙麗華寫的。我覺得這可能是他對自己的厭倦與另一種繼承:厭倦瞭德國錶現主義、法國超現實主義、俄國未來主義、美國紐約派,也想寫寫小清新,繼續反叛。另,還有很多無題詩,乾嘛一定要把首句定為題目?難道是詩人自己的行為?
評分未及絕佳,隻是不錯。“並非凶手 / 而是沉默將人帶迴 / 犯罪現場。”
評分最近喜歡東歐詩人,喜歡高興譯本
評分一些意識可以打六星的
評分未及絕佳,隻是不錯。“並非凶手 / 而是沉默將人帶迴 / 犯罪現場。”
十億個流浪漢,或者虛無 2025 pdf epub mobi 電子書 下載