丹尼斯•于斯曼,法兰西学院通讯院士,巴黎一大教授及纽约大学(New York University)兼职教授,曾主持编撰长达4000多页的《哲学辞典》,合作者多达500多位,其本人也出版过30多部关于思想史的著作。本书作者还包括日内瓦大学中世纪哲学史教授、巴黎索邦大学高等研究实验学院导师、撰写过十五部有关中世纪哲学著作的阿兰•德•里贝拉教授,巴黎一大哲学史荣誉教授克劳德•莫拉利、里昂三大副教授玛丽-弗雷德里克•佩尔格兰和巴黎一大名誉教授、公共教学哲学教师协会主席让-勒弗朗。
冯俊,二级教授、博士生导师,享受国务院政府特殊津贴专家。中国浦东干部学院常务副院长,全国政协委员、中国人民大学原副校长、学术委员会副主任、哲学院院长。教育部哲学学科教学指导委员会原副主任委员,中华全国外国哲学史学会原理事长,中国自然辩证法研究会副理事长。
郑鸣在外文局从事专业笔译13年,后在中国人民大学从事法语教学11年,出版过数百万字的译作,有副译审和副教授职称,并且获得了中国人民大学法国哲学博士学位,现在国际关系学院法语系任系主任。
发表于2024-12-19
法国哲学史 2024 pdf epub mobi 电子书
书很不靠谱,至少“二十世纪”部分,非常差。而且翻译问题很大,只选看了很少的一部分,就发现:康吉莱姆(旧译康吉杨)译成了“冈格彦”,马克思的《路易·波拿巴的雾月十八日》,译成《路易·波拿巴的雾月十八政变》,蒲鲁东的《贫困的哲学》译成了《悲惨哲学》,大名鼎鼎的...
评分书很不靠谱,至少“二十世纪”部分,非常差。而且翻译问题很大,只选看了很少的一部分,就发现:康吉莱姆(旧译康吉杨)译成了“冈格彦”,马克思的《路易·波拿巴的雾月十八日》,译成《路易·波拿巴的雾月十八政变》,蒲鲁东的《贫困的哲学》译成了《悲惨哲学》,大名鼎鼎的...
评分书很不靠谱,至少“二十世纪”部分,非常差。而且翻译问题很大,只选看了很少的一部分,就发现:康吉莱姆(旧译康吉杨)译成了“冈格彦”,马克思的《路易·波拿巴的雾月十八日》,译成《路易·波拿巴的雾月十八政变》,蒲鲁东的《贫困的哲学》译成了《悲惨哲学》,大名鼎鼎的...
评分书很不靠谱,至少“二十世纪”部分,非常差。而且翻译问题很大,只选看了很少的一部分,就发现:康吉莱姆(旧译康吉杨)译成了“冈格彦”,马克思的《路易·波拿巴的雾月十八日》,译成《路易·波拿巴的雾月十八政变》,蒲鲁东的《贫困的哲学》译成了《悲惨哲学》,大名鼎鼎的...
评分书很不靠谱,至少“二十世纪”部分,非常差。而且翻译问题很大,只选看了很少的一部分,就发现:康吉莱姆(旧译康吉杨)译成了“冈格彦”,马克思的《路易·波拿巴的雾月十八日》,译成《路易·波拿巴的雾月十八政变》,蒲鲁东的《贫困的哲学》译成了《悲惨哲学》,大名鼎鼎的...
图书标签: 哲学 法国 哲学史 思想史 商务印书馆 哲學史 Philosophy History
本书主编丹尼斯·于斯曼为法兰西学院通讯院士,巴黎一大教师及纽约大学兼职教授,文学博士。他的标志性成果是:《哲学辞典》和三十余部思想史的著作。他是本书的主编,也是最长的一章“二十世纪”和“总导言”的作者。
本书不是由一位作者单独完成的,而是一个团队的成果,另外还有四位作者,均为各自领域的一流专家。信息量大,比例均衡,有力度、有深度。它排除了一切令人沮丧的专业术语、各种晦涩难懂的语言。
全书从中世纪一直论述到二十世纪。外文篇幅达600多页,译成中文接近50万字。介绍了从中世纪法国成为独立国家之后直到当代整个波澜壮阔的思想史,按时间顺序共分为六大部分:中世纪、文艺复兴时期、十七世纪、十八世纪、十九世纪和二十世纪。其间异彩纷呈的学派、烟波浩渺的哲学家及其理论得到了权威而严谨的分析和阐述,逻辑清晰,论述详尽,使读者能够准确把握九百年来法国哲学思想的脉络。即使是在分析一些最深奥隐晦的哲学学说时,也尽可能优先考虑清晰明瞭、简单易懂。
这本书是迄今最为全面而详实地讨论法国哲学的著作,对于有关的专业人士和感兴趣的普通读者而言,是非常有用的参考书。
初学者不推荐哦~
评分书本身内容或许相当有启发,但翻译如此不负责任和业余,商务堕落至此。
评分看了开头和20世纪哲学,校订人员不过关,很多低级错误没有勘误。翻译也不行。原文20世纪部分讲得比较乱,起不到各流派思想梳理或者窥哲人八卦之效。
评分有待进一步了解
评分翻译的还可以,主要问题是作者有点过于唠叨导致个别地方认不清楚到底是作者观点,还是哲学家观点;另外编排类似于字典,过于繁琐、凌乱,总体离《英国哲学史》还有些差距,当然也可能是个人更喜欢后者的写作手法
法国哲学史 2024 pdf epub mobi 电子书