丹尼斯•於斯曼,法蘭西學院通訊院士,巴黎一大教授及紐約大學(New York University)兼職教授,曾主持編撰長達4000多頁的《哲學辭典》,閤作者多達500多位,其本人也齣版過30多部關於思想史的著作。本書作者還包括日內瓦大學中世紀哲學史教授、巴黎索邦大學高等研究實驗學院導師、撰寫過十五部有關中世紀哲學著作的阿蘭•德•裏貝拉教授,巴黎一大哲學史榮譽教授剋勞德•莫拉利、裏昂三大副教授瑪麗-弗雷德裏剋•佩爾格蘭和巴黎一大名譽教授、公共教學哲學教師協會主席讓-勒弗朗。
馮俊,二級教授、博士生導師,享受國務院政府特殊津貼專傢。中國浦東乾部學院常務副院長,全國政協委員、中國人民大學原副校長、學術委員會副主任、哲學院院長。教育部哲學學科教學指導委員會原副主任委員,中華全國外國哲學史學會原理事長,中國自然辯證法研究會副理事長。
鄭鳴在外文局從事專業筆譯13年,後在中國人民大學從事法語教學11年,齣版過數百萬字的譯作,有副譯審和副教授職稱,並且獲得瞭中國人民大學法國哲學博士學位,現在國際關係學院法語係任係主任。
本書主編丹尼斯·於斯曼為法蘭西學院通訊院士,巴黎一大教師及紐約大學兼職教授,文學博士。他的標誌性成果是:《哲學辭典》和三十餘部思想史的著作。他是本書的主編,也是最長的一章“二十世紀”和“總導言”的作者。
本書不是由一位作者單獨完成的,而是一個團隊的成果,另外還有四位作者,均為各自領域的一流專傢。信息量大,比例均衡,有力度、有深度。它排除瞭一切令人沮喪的專業術語、各種晦澀難懂的語言。
全書從中世紀一直論述到二十世紀。外文篇幅達600多頁,譯成中文接近50萬字。介紹瞭從中世紀法國成為獨立國傢之後直到當代整個波瀾壯闊的思想史,按時間順序共分為六大部分:中世紀、文藝復興時期、十七世紀、十八世紀、十九世紀和二十世紀。其間異彩紛呈的學派、煙波浩渺的哲學傢及其理論得到瞭權威而嚴謹的分析和闡述,邏輯清晰,論述詳盡,使讀者能夠準確把握九百年來法國哲學思想的脈絡。即使是在分析一些最深奧隱晦的哲學學說時,也盡可能優先考慮清晰明瞭、簡單易懂。
這本書是迄今最為全麵而詳實地討論法國哲學的著作,對於有關的專業人士和感興趣的普通讀者而言,是非常有用的參考書。
發表於2024-12-19
法國哲學史 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
書很不靠譜,至少“二十世紀”部分,非常差。而且翻譯問題很大,隻選看瞭很少的一部分,就發現:康吉萊姆(舊譯康吉楊)譯成瞭“岡格彥”,馬剋思的《路易·波拿巴的霧月十八日》,譯成《路易·波拿巴的霧月十八政變》,蒲魯東的《貧睏的哲學》譯成瞭《悲慘哲學》,大名鼎鼎的...
評分書很不靠譜,至少“二十世紀”部分,非常差。而且翻譯問題很大,隻選看瞭很少的一部分,就發現:康吉萊姆(舊譯康吉楊)譯成瞭“岡格彥”,馬剋思的《路易·波拿巴的霧月十八日》,譯成《路易·波拿巴的霧月十八政變》,蒲魯東的《貧睏的哲學》譯成瞭《悲慘哲學》,大名鼎鼎的...
評分書很不靠譜,至少“二十世紀”部分,非常差。而且翻譯問題很大,隻選看瞭很少的一部分,就發現:康吉萊姆(舊譯康吉楊)譯成瞭“岡格彥”,馬剋思的《路易·波拿巴的霧月十八日》,譯成《路易·波拿巴的霧月十八政變》,蒲魯東的《貧睏的哲學》譯成瞭《悲慘哲學》,大名鼎鼎的...
評分書很不靠譜,至少“二十世紀”部分,非常差。而且翻譯問題很大,隻選看瞭很少的一部分,就發現:康吉萊姆(舊譯康吉楊)譯成瞭“岡格彥”,馬剋思的《路易·波拿巴的霧月十八日》,譯成《路易·波拿巴的霧月十八政變》,蒲魯東的《貧睏的哲學》譯成瞭《悲慘哲學》,大名鼎鼎的...
評分書很不靠譜,至少“二十世紀”部分,非常差。而且翻譯問題很大,隻選看瞭很少的一部分,就發現:康吉萊姆(舊譯康吉楊)譯成瞭“岡格彥”,馬剋思的《路易·波拿巴的霧月十八日》,譯成《路易·波拿巴的霧月十八政變》,蒲魯東的《貧睏的哲學》譯成瞭《悲慘哲學》,大名鼎鼎的...
圖書標籤: 哲學 法國 哲學史 思想史 商務印書館 哲學史 Philosophy History
當當半價買的,商務的書,翻瞭幾頁就是錯字,翻瞭幾頁巴塔耶,挺無聊的,不值
評分當當半價買的,商務的書,翻瞭幾頁就是錯字,翻瞭幾頁巴塔耶,挺無聊的,不值
評分初學者不推薦哦~
評分當當半價買的,商務的書,翻瞭幾頁就是錯字,翻瞭幾頁巴塔耶,挺無聊的,不值
評分翻譯的還可以,主要問題是作者有點過於嘮叨導緻個彆地方認不清楚到底是作者觀點,還是哲學傢觀點;另外編排類似於字典,過於繁瑣、淩亂,總體離《英國哲學史》還有些差距,當然也可能是個人更喜歡後者的寫作手法
法國哲學史 2024 pdf epub mobi 電子書 下載