韋啓昌,1962年後於廣州,“齣色的叔本華作品翻譯傢”,現為澳大利亞注冊中醫。
他認為,有兩樣東西,各自獨創和運用瞭一套形而上的理論,殊途同歸的精確解釋瞭眼前這個復雜和難以把握的有形世界。這本樣東西就是叔本華哲學和古老的中醫。因此,他業中醫之餘,就是盡力翻譯叔本華的著作,以發揚光大這兩樣全人類的瑰寶。
翻譯叔本華的作品超過一百萬字,譯著包括:叔本華著《人生的智慧》《叔本華思想隨筆》《叔本華美學隨筆》《叔本華論道理與自由》《叔本華哲言錄》,阿德勒著《兒童的人格李自成及其培養》,尼采著《教育傢叔本華》。
尼采以叔本華為例,充滿激情地闡述瞭他對哲學傢的品格、哲學傢的使命哲學與人生、哲學與時代的關係的思考,行文流暢,一氣嗬成。他把叔本華作為他錶達自己思想的工具,“寫入該書的是我的最內在的經曆,我的生成。尤其是我的誓願”。作為唯意誌論的繼承者,尼采分八個部分闡述瞭成為你自己且獲得更高的自我、肯定人生的意義、哲學傢首先應該是一個真實的人且具有獨立的人格、在自己身上戰勝時代的弊病、取消國傢對哲學的庇護等觀點,確切的說是闡述瞭“教育傢尼采”的思想。
發表於2024-05-20
教育傢叔本華 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
先讀瞭後麵的叔本華生平簡介,然後讀瞭正文部分,最後讀瞭序。對叔本華的生平為人思想和尼采的思想和主張有瞭更深刻的理解。 叔本華是生於那個時代而超越那個時代的,因此也與旁人顯得格格不入,這樣的隱居生活也成就瞭他在哲學史上的地位。尼采也是一位孤獨的戰鬥者,他贊同、...
評分周國平翻譯的水平還是可以的,沒感覺拗口和難受。 尼采文章80頁,周國平的譯者序30頁,以“原句引用“的方式涵蓋瞭絕大部分尼采的點睛語句。 書本來就很薄隻有80頁,若是三五百頁的書,30頁譯者序可以接受。 而且譯者序應該是介紹創作背景、翻譯背景為主,不應該如此大規模復...
評分 評分那一年,尼采21歲,在他一生的黃金時代。 正讀大二的他,在萊比锡一傢舊書店發現瞭一部著作。“有的書你一旦讀瞭第一頁,就能確知自己會讀完整本。” 尼采立即買下,拿迴去一讀,如同中瞭蠱一樣,連續許多天陷入神經質的亢奮,內心受到前所未有的震撼。 書的作者是叔本華,便是...
評分尼采的文章寫得的確是文采飛揚,但是除瞭第一章以外其他章節讀起來除瞭感覺文采很好以外覺得並沒有太多的收獲。不知道是不是時代不同瞭感覺讀起來尼采有點老生常談的感覺,另外覺得剛讀的時候激動萬分但是“冷卻”一段時間以後有點不以為然的意思!或許是我境界不夠吧!
圖書標籤: 尼采 哲學 叔本華 韋啓昌 德國 教育 傳記 譯本
最好的叔本華及哲學傢導讀。//好些話看瞭都讓我如生雙翼,如坐針氈。
評分引用叔本華的和韋啓昌寫的部分好
評分尼采打call後,再讀叔本華。
評分為什麼我覺得尼采文字這麼花哨,和叔本華本人兩個極端
評分人類就是要持續不斷地努力,以産生個彆的偉大人物。這纔是人類的任務。
教育傢叔本華 2024 pdf epub mobi 電子書 下載