维斯拉瓦·辛波斯卡 Wisława Szymborska (1923-2012),当代最为迷人的诗人之一,享有“诗界莫扎特”的美誉。1923年生于波兰小镇布宁。擅长以幽默、诗意的口吻描述严肃主题和日常事物,以诗歌回答生活。1996年获得诺贝尔文学奖。2001年成为美国文 学艺术学院名誉会员,系美国授予杰出艺术家的最高荣誉。2012年2月1日,于克拉科夫逝世。
译者 陈黎,一九五四年生,台湾师大英语系毕业。著有诗集、散文集、音乐评介集等二十余种。曾获时报文学奖推荐奖、联合报文学奖新诗首奖、台湾文学奖新诗金典奖,梁实秋文学奖翻译奖等。
张芬龄,台湾师大英语系毕业。著有《现代诗启示录》,与陈黎合译有《万物静默如谜》《二十首情诗和一首绝望的歌》等二十余种。多次获梁实秋文学奖翻译奖。
发表于2025-03-22
给所有昨日的诗 2025 pdf epub mobi 电子书
1. 辛波斯卡的诗里有一种精致,迷人的肤浅。在P36《凭记忆画出的画像》中,还有P39的《梦》,她对名词运用的熟稔,超过我所知道的任何一位女诗人。然而这是饶舌的,小聪明的把戏。它们一致的缺少一种深度。 ...
评分辛波斯卡诗集《向所有往事告别》,是诗人耄耋之年仍笔耕不辍,留给这个世界的最后礼物。诗集深情地书写了生命流逝的追忆、日常生活的戏剧、凡尘俗世的感怀,写尽了老诗人对这个世界的深情注视和无限热爱。 辛波斯卡在《旅行前》如此定义空间,“因为所有东西,都逃脱不了?”旅...
评分维斯瓦娃·辛波丝卡(Wisława Szymborska ,1923~2012) ,波兰女诗人,1996年的诺贝尔文学获奖者。 凭借诗歌拿到诺贝尔文学奖的人并不多,辛波丝卡是第三位。 她的诗歌中的各种想法带有淘气或者是怪趣味。可是关于中文翻译,我一直不喜欢没有韵脚的翻译,因为只能感受基本...
评分图书标签: 辛波斯卡 诗歌 波兰 诗集 诗 外国文学 文学 诺贝尔文学奖
《给所有昨日的诗》是诺贝尔文学奖得主、《万物静默如迷》作者辛波斯卡向万物告别的经典之作,收录了生前出版的最后两本诗集《这里》《冒号》的合辑,这两本诗集之前在国内从未出版和介绍过。在这些诗里,诗人开始 思考世上的生活,譬如梦境、回忆、迷宫、微生物,又譬如离婚、古希腊雕像、写作灵感的奥秘。
仿若一场昨日之旅,我们见到了她喜欢的画家维梅尔、黑人歌手艾拉•费兹洁拉看到她与青春期的自己交谈,与主宰死亡的命运女神对话。晚年的辛波斯卡依旧对世界保持童贞般的好奇,依旧有着丰沛的想象力,只是在犀利的嘲讽中多了份宽容和理解。
书中特别加入辛波斯卡生前藏品照片和诗人生平年表,另附赠精心编译的别册,收录辛波斯卡新译诗十三首。
【2019.24】西安曲江书城。“在地球上生活花费不多。譬如,梦境不收入场费。幻想只有在破灭时才须付出代价。”
评分很久没看过纸质书了,排版感觉很好。小册子做的有点哗众取宠的形式感,但诗都是好诗。
评分我偏爱写诗的荒谬,胜过不写诗的荒谬。 荷兰画家维梅尔《倒牛奶的女人》:只要阿姆斯特丹国家美术馆画里,那位静默而专注的女子,日复一日把牛奶从瓶子倒进碗里,这世界就不该有世界末日。 她开始自遗忘的镜子打捞那些早已沉没的脸。
评分犹如清风徐来,犹如明月光满,犹如小酌微醺,诗这个东西,真像给人的思想长出了一对自由的翅膀,可以在无止境的时空里穿梭不止。
评分很久没看过纸质书了,排版感觉很好。小册子做的有点哗众取宠的形式感,但诗都是好诗。
给所有昨日的诗 2025 pdf epub mobi 电子书