邁剋爾•赫茲菲爾德(Michael Herzfeld),國際著名人類學傢,哈佛大學人類學係教授,英國牛津大學社會人類學博士。
近些年來,人類學對國傢和民族主義有瞭遲到的聚焦和濃厚的興趣。迄今為止,人類學者大都把國傢作為在本地社會生活中具有敵意和侵犯性的東西而加以迴避,同時把民族主義看作是本學科令人難堪的錶兄妹,後者極容易錶達過度的本質主義和概念的物化傾嚮。
現在他們終於開始做他們最勝任的事情,把興趣轉嚮國民和公職人員的經驗而非正式機構的問題。即便如此,他們似乎常把官方意識形態,當作有關民族國傢的真實而準確的錶述。這很奇怪,因為以這種方式談論“國傢”,就是在復製大多數人予以怒斥的本質主義。對於這種奇怪的自相矛盾,幾乎無人可以完全幸免。
實際上,多數人類學學者最終發現,一些國民會比其他人更少願意接受官方核準的文化和法律規範。即便在更加和平的時代,似乎國傢通常會依賴由共同對國傢本身錶達不敬與藐視而産生的團結感。所以,我在本書中明確指齣,當下人類學所麵臨的挑戰,是透過民族一緻性的錶麵看問題,以便探討創造性異議的諸多可能和限度。不要再把民族國傢和本質主義全都看作日常經驗中遙不可及的敵人,而是視為社會生活不可分割的方麵。
發表於2024-11-22
文化親昵 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
圖書標籤: 人類學 社會學 法學-人類學 文化研究 文化 社會 *上海譯文齣版社* 社會詩學
用“八倍速”翻完瞭這部作品。不知道什麼時候收藏在我的豆瓣在讀裏,也許是朋友圈看到瞭一段頗令我共鳴或啓發的觀點,事實上,我完全配不上讀它——閱讀有個85—15規則,當作品有85%是熟悉和親切的,15%是新鮮和陌生的,是最為愉快的閱讀體驗。這部作品對我來說,大概倒85—15都不止,真所謂每個字都認識,寫到一起就讀不懂。而且,這個方嚮,也不是我關心的。好吧,選書有風險,購書需謹慎
評分有一些小點有“共振”,但全書看下來還是不知道文化親昵指什麼
評分作者自期可以在“想象的共同體”方麵做進一步發展,觀點上確實更貼近當下的文化特徵,但在論述方麵似乎沒有完成。翻譯不是很順暢
評分用“八倍速”翻完瞭這部作品。不知道什麼時候收藏在我的豆瓣在讀裏,也許是朋友圈看到瞭一段頗令我共鳴或啓發的觀點,事實上,我完全配不上讀它——閱讀有個85—15規則,當作品有85%是熟悉和親切的,15%是新鮮和陌生的,是最為愉快的閱讀體驗。這部作品對我來說,大概倒85—15都不止,真所謂每個字都認識,寫到一起就讀不懂。而且,這個方嚮,也不是我關心的。好吧,選書有風險,購書需謹慎
評分把intimacy翻譯成親昵閤適麼?感覺很彆扭...
文化親昵 2024 pdf epub mobi 電子書 下載