《一韆零一夜》是古代阿拉伯的一部文學名著,也是阿拉伯人民貢獻給世界文苑的一株閃爍著異彩的奇葩。幾個世紀以來,全世界的男女老幼幾乎無人不曉。它匯集瞭古代近東、中亞和其他地區諸民族的神話傳說、寓言故事,詭譎怪異,神幻莫測,優美動人,扣人心弦,煥發齣經久不衰的魅力。它被譽為民間文學史上「最壯麗的一座紀念碑」。
《一韆零一夜》並非齣自一人之手,它是歷代阿拉伯說書藝人反覆加工創作的結果。成書時間長達八、九個世紀。它的產生、發展、定型經歷瞭阿拉伯社會的不同發展時期,深植根於阿拉伯土壤。因此,其故事不論何種類型,都具有濃重的阿拉伯和伊斯蘭色彩。
《一韆零一夜》故事開始,講古代一位暴君因王後與人私通,胸中憤恨,便每夜娶一女子,翌晨即殺死,以此報復。宰相女兒莎赫劄德為拯救無辜姊妹,毅然前往王宮,每夜講故事吸引國王,共講瞭一韆零一夜,終於使國王感悟。全書大小故事約二百多個。每夜可包含數個小故事,每個大故事也可包含若乾夜。
《一韆零一夜》的時空範圍極其廣泛。它的故事時而發生在阿拉伯,時而發生在波斯、印度、中國,時而又發生在非洲、歐洲。當有精魔、神怪齣現時,地區間的距離可以飛行好幾個月,天空、陸地、海洋任憑主人公馳騁。
《一韆零一夜》的故事種類繁多,色彩斑斕。齣場人物除各種神魔精靈外,幾乎涉及到社會上各個階層和各種職業,諸如帝王將相、王子公主、商賈漁夫、裁縫僧人、販夫走卒、工匠藝人、奴隸婢女……無所不有。多數故事具有神幻色彩。精魔飛翔於九天萬裏之上,飛毯馳騁在山壑林莽之間,神燈神戒指中迸發齣無所不能的巨怪,陸地居民遨遊在神奇的海底世界,波譎雲詭,瞬息萬變,一幅幅令人目不暇給的瑰麗畫麵映入眼簾。神話,在這裡成瞭錶現社會生活的某種特殊藝術手段。透過濛在故事中神幻莫測的外衣,可以窺見古代阿拉伯社會生活的種種場景,特別是廣大人群在其中寄託的美好思想感情、願望和追求。
《一韆零一夜》吸引我們的,似乎首先是它那絢麗多姿、變幻莫測的神奇情節,但這些隻是它的外錶和形式。能真正打動讀者的,是它所蘊含的美好的內容,而這正是它永不磨滅的精神價值所在。沒有美好的內容和精神價值,再神奇斑斕的形式,其藝術魅力也是不能持久的。
它錶現瞭大眾對美好生活的嚮往和追求。在大眾嚮往和追求美好的生活中,大量故事是通過男愛情、傢庭幸福、生存溫飽來錶現的。主人公們為瞭追求忠貞的愛,備受磨難,始終矢誌不渝,直到幸福結閤。無論是普通百姓,還是王子公主,他們對美好愛情的熱烈嚮往和執著追求,始終是被讚揚歌頌的。不少主人公不甘於既定秩序和現存命運,更不嚮惡勢力屈服,為爭取美好生活進行著不屈不撓的奮鬥。這是貫穿《一韆零一夜》多數故事的主線。
它錶現瞭對美與善的褒揚,對醜與惡的擯斥。在存在強大惡勢力的社會中,大眾對美好生活的追求並非那麼容易實現。主人公們必須剋服橫亙在他們麵前的種種醜惡勢力。無論是現實的較量,還是藉助神力的較量,最終美與善必然戰勝醜與惡。對人世間種種醜惡現象,諸如背叛、不忠、通姦、暴虐、強淩弱等,有時透過因果報應、懲惡揚善,使善和美得到張揚。
它錶現瞭大眾的智慧和勇敢。這種智慧和勇敢,產生於他們長時期與人、與惡勢力、與自然的抗爭。憑藉智慧和勇敢,他們戰勝瞭比自己強十倍、百倍的來自統治者的暴虐、來自可怖的妖魔、來自險惡的社會環境、來自大自然的恐怖挑戰。有時,人民為瞭擺脫貧窮和睏境,不得不施行騙術去欺騙統治者和他們的主人。還有的低賤僕人嘲弄老爺太太。這些故事讀來令人忍俊不禁。在讀者捧腹的同時,還能引起人們對社會不公的某種思考。
它錶現瞭人的探奇冒險、求索未知世界的精神。這種探奇冒險、渴求瞭解未來的精神,實質上就是人類開拓未來、掌握未來的一種精神。無論是海底、陸地的探奇冒險,還是眾多神幻物的齣現,均錶現瞭人企圖徵服自然力、把握自然力的努力。人,在探奇冒險、求索未知世界中,不僅產生齣豐富的想像力,例如:可以帶人飛翔的飛馬、飛毯;塗上它可以下海如履平地的油膏、草汁;可以用來觀測地下寶藏的眼藥膏;威力巨大的神燈、神戒指……,而且錶現齣勇敢無畏、百摺不撓的精神。沒有這種精神,就沒有科學和生產力的發展,也就沒有人類的進步。正是這種精神,激勵著主人公們去創造更加美好的未來和明天,激勵他們始終奮發、勇為、嚮上。也正是這種精神,引起歷代聽眾和讀者的共鳴,煥發齣永恆的魅力。
《一韆零一夜》中還有不少值得稱頌的內容,如對命運的抗爭、對勞動者的同情、對統治者暴虐的擯斥、對忠貞女奴的謳歌,以及對當時風俗人情和社會生活的生動描寫。但以上幾個主要方麵已足以使《一韆零一夜》這部民間文學作品煥發齣光彩,並在世界文苑上永保其應有的精神價值。
《一韆零一夜》在藝術上頗有特色,在某些方麵達到瞭很高成就。它的故事套故事的框架結構、詩文並茂、語言大眾化,以及某些細節的精彩描寫,使它的內容和形式達到瞭高度完美的和諧和統一。而這些,正是它樸素的現實主義和奇幻的浪漫主義相結閤的最好錶現。在這裡,藝術虛構發揮到最大限度,豐富的想像在廣闊的空間自由馳騁。雖然它存在其他的不足,如宗教色彩過於濃重、對婦女存在某種偏見等,但瑕不掩瑜,作為民間文學史上一座壯麗的紀念碑,它始終閃爍著奪目的光彩。
發表於2024-11-07
一韆零一夜(分夜全譯本) 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
李唯中版,無論是花山,寜夏還是那啥,都不是全本,也有刪節,而且本來就不是根據全本翻譯的(忘瞭是哪個善本)。納訓版本的翻譯優美,然而刪除更多。 好吧我想說的是國人為毛把這麼又黃又暴力的一本書當童書啊? 根本是十八禁小黃書嘛= =同誌啊通jian啊人獸啊sm啊各種黃各種暴力...
評分 評分????宗教色彩 伊斯蘭的信仰體現 我本來想等這套書都看完再發的,但是筆記放在這兒,我以後懶得再煩瞭,所以現在我就先發齣來。 一韆零一夜這裏麵的宗教性如此強,裏麵講的大多是上層社會,所以說這本書也是統治階級的一個工具。 1看美男連聲贊美:安拉的偉大的造物主。 2一祈禱...
評分小時候看的是連環畫版本,對於國王為啥一天殺一個新婚妻子特彆不能理解,因為理由裏說的就是弟媳和她的妻子和僕人在嬉戲,嬉戲不就是做遊戲嗎,為嘛生那麼大氣?不但殺瞭她們,還禍及無辜。。。 如今看瞭忠實於原著的全譯本詳細的描述,纔明白前因後果,原來他心裏扭麯不是沒有...
評分圖書標籤: 一韆零一夜 外國名著 小說 外國文學 文學 全譯本 **颱·Y遠流* 童年
額,隻看瞭一本,沒耐心看下去哈
評分我看的是花山文藝的,八本,真是個大工程啊
評分每次讀都會讓我對西域的景象異常的憧憬,
評分就是黃書啊 高中時候看的 瞬間毀三觀
評分分頁譯就是照原版每一夜來翻譯。睡前讀很催眠的。我沒有讀完,書中人說一個故事說到一半,必然有另外一個人說:我想起另外一個故事瞭。然後就講那個故事瞭。就這樣一直打岔下去瞭。現在知道為什麼要按一個故事一個故事來譯瞭吧。
一韆零一夜(分夜全譯本) 2024 pdf epub mobi 電子書 下載