漢日翻譯教程(重排版),ISBN:9787100054751,作者:蘇琦 編著
發表於2025-03-29
漢日翻譯教程 2025 pdf epub mobi 電子書 下載
偶然去找考研的參考書,在圖書館裏第一個找到的就是這一本。嗯,新封麵比上一版的顔色好看。在課桌上磨來抹去也不會摺頁。書角很硬,居傢旅行防身必備。 前麵十幾頁大概地說瞭一下翻譯的曆史,以及概論一類,還有日漢兩國文字語言的異同。後麵經過詞語的部分後,就進入瞭翻...
評分偶然去找考研的參考書,在圖書館裏第一個找到的就是這一本。嗯,新封麵比上一版的顔色好看。在課桌上磨來抹去也不會摺頁。書角很硬,居傢旅行防身必備。 前麵十幾頁大概地說瞭一下翻譯的曆史,以及概論一類,還有日漢兩國文字語言的異同。後麵經過詞語的部分後,就進入瞭翻...
評分偶然去找考研的參考書,在圖書館裏第一個找到的就是這一本。嗯,新封麵比上一版的顔色好看。在課桌上磨來抹去也不會摺頁。書角很硬,居傢旅行防身必備。 前麵十幾頁大概地說瞭一下翻譯的曆史,以及概論一類,還有日漢兩國文字語言的異同。後麵經過詞語的部分後,就進入瞭翻...
評分偶然去找考研的參考書,在圖書館裏第一個找到的就是這一本。嗯,新封麵比上一版的顔色好看。在課桌上磨來抹去也不會摺頁。書角很硬,居傢旅行防身必備。 前麵十幾頁大概地說瞭一下翻譯的曆史,以及概論一類,還有日漢兩國文字語言的異同。後麵經過詞語的部分後,就進入瞭翻...
評分偶然去找考研的參考書,在圖書館裏第一個找到的就是這一本。嗯,新封麵比上一版的顔色好看。在課桌上磨來抹去也不會摺頁。書角很硬,居傢旅行防身必備。 前麵十幾頁大概地說瞭一下翻譯的曆史,以及概論一類,還有日漢兩國文字語言的異同。後麵經過詞語的部分後,就進入瞭翻...
圖書標籤: 日語 翻譯 筆譯 日語翻譯 日語學習 語學學習 蘇琦 考研
詳細介紹瞭各種翻譯的技巧,也配有一些練習,但有些例句過於陳舊瞭
評分真是一本好書 兼語句那部分值得反復看
評分真是一本好書 兼語句那部分值得反復看
評分剛接觸無法理解為何非要用“隨時”而不是“いつでも”,後來纔發現,我學來的日語受日劇影響很大,而書麵語則是更講究的語體;最後的長文練習值得反復練習;逗號和雙引號齣現是有點問題瞭
評分沒有多餘的廢話,例句很好理解,講解係統,第五章被動句的翻譯和第六章兼語句的翻譯是精華,適閤反復咀嚼
漢日翻譯教程 2025 pdf epub mobi 電子書 下載