李奭學
芝加哥大學比較文學博士。現任中研院文哲研究員,颱灣大學外研究所兼任教授,並為輔仁大學跨文化研究所校聘兼任講座教授。研究領域為中外文學關係、宗教文學、翻譯與中國文學之互涉等。著有《中外文學關係論稿》、《中國晚明與歐洲中世紀----明末耶穌會西洋古典型證道故事考詮》(中國晚明與歐洲文學)、《明清西學六論》、《譯述:明末耶穌會翻譯文學論》等,以及Jesuit Chreia in Late Ming China: Two Essays with an Annotated Translation of Alfonso Vagnone’s Illustration of the Grand Dao(與Thierry Meyanard閤著)等書;編有《明末天主教翻譯文學箋注》(晚明天主教翻譯文學箋注)4冊(與林熙強閤編)及《古新聖經殘稿》(與鄭海娟閤編,賀清泰譯解)9冊。譯有《閱讀理論——拉康、德希達與剋麗絲蒂娃導讀》等書。另獲颱灣內外各種重要文化與學術奬項多種。
《首譯之功:明末耶穌會翻譯文學論》是李奭學多年學術研究的心血之作,也是研究明末清初西學東漸風潮與影響的最重要的中文著作。這本書對於研究者來說,具有很強的指導意義,尤其是對一般曆史,文學史以及翻譯史的研究非常重要。而對一般讀者來說,這本書也從一個側麵反映瞭明末社會的文化風潮,更為全麵地展示瞭晚近中國的麵貌。
發表於2024-12-22
首譯之功 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
“東海西海,心理攸同。”中歐兩大知識體係,看似遙遠,實則於諸多麵嚮都有聯係,如天主教證道故事與佛教譬喻故事便可相互印證,探究聖傳與佛傳也可發現種種蛛絲馬跡。而明末清初,西風東漸,來華耶穌會士翻譯諸多宗教經典,同時於西方文學的譯介也留下重要一筆,乃是西學研究...
評分“東海西海,心理攸同。”中歐兩大知識體係,看似遙遠,實則於諸多麵嚮都有聯係,如天主教證道故事與佛教譬喻故事便可相互印證,探究聖傳與佛傳也可發現種種蛛絲馬跡。而明末清初,西風東漸,來華耶穌會士翻譯諸多宗教經典,同時於西方文學的譯介也留下重要一筆,乃是西學研究...
評分“東海西海,心理攸同。”中歐兩大知識體係,看似遙遠,實則於諸多麵嚮都有聯係,如天主教證道故事與佛教譬喻故事便可相互印證,探究聖傳與佛傳也可發現種種蛛絲馬跡。而明末清初,西風東漸,來華耶穌會士翻譯諸多宗教經典,同時於西方文學的譯介也留下重要一筆,乃是西學研究...
評分“東海西海,心理攸同。”中歐兩大知識體係,看似遙遠,實則於諸多麵嚮都有聯係,如天主教證道故事與佛教譬喻故事便可相互印證,探究聖傳與佛傳也可發現種種蛛絲馬跡。而明末清初,西風東漸,來華耶穌會士翻譯諸多宗教經典,同時於西方文學的譯介也留下重要一筆,乃是西學研究...
評分“東海西海,心理攸同。”中歐兩大知識體係,看似遙遠,實則於諸多麵嚮都有聯係,如天主教證道故事與佛教譬喻故事便可相互印證,探究聖傳與佛傳也可發現種種蛛絲馬跡。而明末清初,西風東漸,來華耶穌會士翻譯諸多宗教經典,同時於西方文學的譯介也留下重要一筆,乃是西學研究...
圖書標籤: 思想史 西學東漸 基督教 翻譯 耶穌會 明清史 交流史 晚明
At night time suitable to read their own do not understand the book
評分At night time suitable to read their own do not understand the book
評分體大慮精,字字珠璣,大師手筆,傳世之作
評分體大慮精,字字珠璣,大師手筆,傳世之作
評分神學知識既博,為文功力復深,復能於詳考史實之外直抵人心,確堪稱大師之作
首譯之功 2024 pdf epub mobi 電子書 下載