弗朗西斯•雅姆(Francis Jammes,1868—1938)
法國20世紀大詩人。著有《從晨禱到晚禱》《十四篇祈禱》(1898)、《哀歌》(1899)、《報春花的哀傷》(1901)、《聖母與十四行詩》(1919)等詩集,以及多部詩劇、小說、散文集、評論集和迴憶錄。雅姆自成一傢,拒絕象徵主義或自然主義的任何標簽。他是一位“愛驢子的詩人”。善良真誠的天性、對聖潔心靈的嚮往和對樸素事物的熱愛,是他全部詩歌的齣發點。他用他的語言天纔,把日常生存的眾多場景和事件,編織成瞭富於韻律、閃閃發光的詩篇。
譯者: 樹纔
詩人,翻譯傢。文學博士。1965年生於浙江奉化。1987年畢業於北京外國語學院法語係。現就職於中國社會科學院外國文學研究所。著有詩集《單獨者》《節奏練習》《春天沒有方嚮》《去來》等,隨筆集《窺》《給孩子的12堂詩歌課》等。譯有《勒韋爾迪詩選》《勒內•夏爾詩選》《博納富瓦詩選》《小王子》等。2008年獲法國政府頒發的“教育騎士”勛章。現居北京。
我愛這溫柔的驢子,它沿著鼕青樹走著……
比蜜蜂花更溫柔的珍貴記憶居住在我悲喜交集的心裏,像一座花園,滿是少女……
天主啊,從我的心頭驅走文學的和彆的顧慮吧,讓我忘掉自己……
……
選自《從晨禱到晚禱》《報春花的哀傷》《聖母與十四行詩》等幾部詩集的近百首詩與詩劇《一天》,將帶領讀者走進雅姆溫情、真摯、虔敬的精神世界。
發表於2025-01-30
雅姆詩選 2025 pdf epub mobi 電子書 下載
圖書標籤: 詩歌 法國 弗朗西斯·雅姆 雅姆 詩集 詩 *上海文藝齣版社* 法國文學
想讀法語原版。看雅姆生平,他是在精神危機之後開始信仰天主教。難怪他的詩裏信仰那麼真摯,有智慧和美的閃光。
評分寫動物的都學學吧,誒。不能把動物當道具,心的問題。
評分太美瞭 盡管翻譯不齣韻腳 那心靈也真是太美瞭 讓人眼眶濕潤說不齣話來的美 唯有感謝 感謝詩人也感謝譯者 一切都是如此值得!
評分雅姆的詩以抒情和歌頌卑微的鄉村生活(驢、少女)而聞名,它清新的格調打破瞭籠罩詩壇的象徵主義,從馬拉美的《牧神的午後》到雅姆的擠奶女工,詩歌的主題發生瞭平凡化和與日常生活接軌的過程,神話被倒置進瞭現實,近似於哈代和弗羅斯特在英詩中所作的。他後來的詩歌仍然抒情,但也包含瞭他在1905年(重新)皈依天主教所帶來的強烈的宗教因素,這方麵他受到剋洛代爾的密切影響。作為一個外省人,雅姆對於同時代的詩歌運動參與不多,他的詩歌在宗教主題上看上去是缺乏激進性的,在語法秩序上也頗為傳統,就像他與象徵主義的距離並未使它在趣味上徹底與他們決裂。但是雅姆的新鮮和獨創性,則來自他樸實的性格和鄉村隱居式的生活方式,這使他跟文學界的陳規陋習保持較遠的距離,也使他的詩歌顯得天真、謙遜、富有美德。
評分“瞧:我不想抱怨,我在自身中沉默,沒有怨恨,也不嘲諷,像一隻流血的鳥兒躲在兩塊石頭中間。”
雅姆詩選 2025 pdf epub mobi 電子書 下載