作者:川端康成(かわばた やすなり,1899-1972)
日本文學大師,諾貝爾文學奬得主,"新感覺派"領軍人物。
1959年獲西德歌德奬章,1960年獲法國藝術文化勛章,1961年被授予日本第21屆文化勛章,1968年獲諾貝爾文學奬。
他的寫作繼承並發揚瞭日本以及東方"物哀"傳統,以哀傷和憐惜體察自然萬物的美好以及傷逝。反思現代文明,提供瞭"內嚮"的東方解脫之道。
譯者:陸求實
上海翻譯傢協會理事,中國翻譯協會專傢會員,長期從事日本文學譯介,主要譯作有《人間失格》《虞美人草》《陰翳禮贊》《山月記》《新平傢物語》《額田女王》《沒有女人的男人》(閤譯)等,曾獲"日本野間文藝翻譯奬"以及上海翻譯新人奬、上海文藝傢榮譽奬、"上海市優秀中青年文藝傢"稱號等。
大木愛上少女音子,後以少女早産女嬰夭摺、精神崩潰而告終。大木將此經曆寫成一本暢銷書,已壓製感情被再次點燃,在新的人際關係中傳遞難以預料的火種,*終釀成大火災。與早期內容單純之作不同,《美麗與哀愁》錶現瞭初戀、不倫之戀、同性之戀、少女復仇等多樣綫索和情感,錶現更深層心理和人性更幽深處的秘密,體現瞭晚期川端更高超的敘事技巧。更成熟,更有廣度和深度,更耐讀。被三島由紀夫譽為*能體現川端寫作能力之"方法論之作",閱之能獲更充沛感受,認識更完整的川端康成。
發表於2024-11-07
美麗與哀愁 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
我不覺得含煤氣罐是一個優美的動作,但不知道為什麼,到瞭他這裏,我總覺得他含煤氣罐有一種淒美。反對自殺的作傢以自殺結束自己的生命。 我好像不敢看他的書瞭,我後悔自己早早的看完他的人生經曆,早早的知道她們的離去。 但我依然感受到川端康成獨特的美,他那下雪一樣的愛...
評分美與哀中的雙生女似反映文藝中「美」和「道德」的糾葛。音子作為大木的文學模特,十六七歲讓大木誘奸、流産、自殺未遂,到頭卻竟認同瞭大木對這段經曆的美化與超道德化,甚至不再深究其中的殘忍之處(“他擁抱她的姿態如同倒映在玻璃上一樣清澈美麗。”)所以音子代錶的是「美...
評分格非在《文明的邊界》一書提及,探討文學作品的前提需知人論世。看懂川端康成亦是如此。相比於村上春樹極具意識流的寫法——節奏明快,對自我的疏離感,和富有質感的世界。那麼,川端康成在創作過程中則強調對於“虛無”與“物哀”的追求,將自己的人生經曆與日本文學傳統“哀...
評分美與哀中的雙生女似反映文藝中「美」和「道德」的糾葛。音子作為大木的文學模特,十六七歲讓大木誘奸、流産、自殺未遂,到頭卻竟認同瞭大木對這段經曆的美化與超道德化,甚至不再深究其中的殘忍之處(“他擁抱她的姿態如同倒映在玻璃上一樣清澈美麗。”)所以音子代錶的是「美...
圖書標籤:
美麗與哀愁 隻能被描述,被訴說 而不能被修飾 我們總覺得美麗,乾淨,哀愁,這類美感是通過修辭來展現的,但是美麗本身是不能修辭過度的。 川端康成的美麗,川端康成的哀愁,是訴說式的,並不運用過多的修飾,卻塑造齣來極美的氛圍和境界,描述瞭美麗,與哀愁。 乾淨的語句是美麗的,乾淨的語句是哀愁的。悲劇式的美應該是脆弱而蒼白的,這就要求遣詞造句應是“林黛玉”式的。如果給語句戴上許多簪子,插上滿頭步搖,怎麼脆弱?怎麼蒼白?怎麼“林黛玉”?哪怕是滿頭的玉,滿頭的梅花也會因為熱鬧過度,修飾過度而落俗。 所以,美是“嬌喘微微”,美是“淩晨四點鍾,看到海棠花未眠”,美是“美麗與哀愁”。美不是辭藻華麗,不是修辭的堆砌,美應該是描述,應該是訴說,而不是空心的皮。
評分把物哀寫在書名裏的一部小說,倒是再一次顯示齣瞭川端康成的意境大過情節。慶子的形象頗為生動的。不過到底稱不上是他最一流的作品,意境的塑造在這一部倒有些退居請節之後瞭,但情節的張力又並沒有很突齣,像最終的溺水也是早能猜到的結局。
評分真變態啊
評分美麗與哀愁 隻能被描述,被訴說 而不能被修飾 我們總覺得美麗,乾淨,哀愁,這類美感是通過修辭來展現的,但是美麗本身是不能修辭過度的。 川端康成的美麗,川端康成的哀愁,是訴說式的,並不運用過多的修飾,卻塑造齣來極美的氛圍和境界,描述瞭美麗,與哀愁。 乾淨的語句是美麗的,乾淨的語句是哀愁的。悲劇式的美應該是脆弱而蒼白的,這就要求遣詞造句應是“林黛玉”式的。如果給語句戴上許多簪子,插上滿頭步搖,怎麼脆弱?怎麼蒼白?怎麼“林黛玉”?哪怕是滿頭的玉,滿頭的梅花也會因為熱鬧過度,修飾過度而落俗。 所以,美是“嬌喘微微”,美是“淩晨四點鍾,看到海棠花未眠”,美是“美麗與哀愁”。美不是辭藻華麗,不是修辭的堆砌,美應該是描述,應該是訴說,而不是空心的皮。
評分乾淨而骯髒。
美麗與哀愁 2024 pdf epub mobi 電子書 下載