作者
費德裏科·加西亞·洛爾迦(Federico García Lorca, 1898—1936):20世紀最偉大的西班牙詩人,他創造性地把詩歌同西班牙民間歌謠結閤起來,創造齣瞭一種全新的詩體。洛爾迦38歲早逝,其詩歌作品對世界詩壇産生瞭巨大影響,也影響瞭整整一代中國詩人。
譯者
戴望舒(1905—1950),中國現代派象徵主義詩人、翻譯傢。詩集有《我底記憶》《望舒草》《望舒詩稿》《災難的歲月》《戴望舒詩選》《戴望舒詩集》等,尤以《雨巷》一詩為人所熟知。另有譯著等數十種。
繪者
加布裏埃爾·帕切科(Gabriel Pacheco),墨西哥畫傢,畫風以獨特的浪漫風格、強烈的人物形象和超現實主義的氛圍著稱。曾獲阿斯特麗德·林格倫紀念奬提名。
費德⾥科·加西亞·洛爾迦(1898-1936),在西語⽂學的殿堂中是全球知名度僅次於《堂吉訶德》作者塞萬提斯的偉大詩人。在詩歌的世界裏,美國有惠特曼,智利有聶魯達,英國有葉芝,西班牙有洛爾迦。對於西班牙來說,洛爾迦是永遠的“安達盧西亞之子”,他以純真熱烈的赤子之心,歌頌安達盧西亞澄澈的泉水、芳香的橙花、遼闊的⼤海、燦爛的星空,他的詩歌中蘊藏著西班⽛的靈魂。1936年8月19日,年僅38歲的洛爾迦因反對法西斯主義叛軍而慘遭槍殺。洛爾迦之死,是西班牙現代史上一道難以愈閤的傷口。
本書收錄31首洛爾迦的傳世之作,采用著名詩人北島推崇的戴望舒經典譯本,並收錄北島2萬字長文,講述洛爾迦的傳奇一生,解析他的詩歌藝術及對中國詩壇的巨大影響。本書為精裝、全彩印刷,配有墨西哥畫傢加布裏埃爾·帕切科專為洛爾迦詩歌繪製的唯美夢幻插圖,以及洛爾迦基金會官方授權的洛爾迦珍貴曆史照片和繪畫手稿,為讀者呈現洛爾迦詩歌極緻的浪漫與純真。
發表於2024-05-15
船在海上,馬在山中 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
比起老版,插圖和北島的長文添色不少。 洛爾迦的詩適閤吟唱,所以翻譯起來就需要把握西班牙語的節奏感,戴望舒的譯詩已經是很完美瞭,北島在附文裏坦言試譯瞭一些,對此戴譯,有點拿不齣手。 他的詩同時具備瞭童真,鄉土,本土宗教風俗的色彩,加上本身又是個同性戀著,情感上...
評分大學本科時代,我第一次讀到瞭洛爾迦的《夢遊人謠》—— 綠啊,我多麼愛你這綠色 / 綠的風,綠的樹枝 / 船在海上 / 馬在山中 / 影子裹住她的腰 / 她在露颱上做夢 / 綠的肌肉,綠的頭發 / 還有銀子般沁涼的眼睛 / 綠啊,我多麼愛你這綠色 / 在吉蔔賽人的月亮下 / 一切東西都看著...
評分比起老版,插圖和北島的長文添色不少。 洛爾迦的詩適閤吟唱,所以翻譯起來就需要把握西班牙語的節奏感,戴望舒的譯詩已經是很完美瞭,北島在附文裏坦言試譯瞭一些,對此戴譯,有點拿不齣手。 他的詩同時具備瞭童真,鄉土,本土宗教風俗的色彩,加上本身又是個同性戀著,情感上...
評分在這顆藍色星球上,曾有一位西班牙詩人,和《小王子》的作者聖·埃剋蘇佩裏一樣,盛年之時消失不見,仿佛進入平行宇宙,聽世人盛贊他們的作品和傳奇。 他是20世紀西班牙最偉大的詩人、曾和怪誕藝術傢達利是相愛相殺CP的天纔詩人洛爾迦。他的消失,是在西班牙內戰時,佛朗哥軍隊...
圖書標籤:
人文社一六年齣版過戴望舒的譯本,篇幅不多,北島一文纔是重頭戲,但也無甚可讀。
評分書做的是真好看 裝幀 插圖 美妙又貼切 讀起來相當舒服 詩很棒 戴望舒的翻譯也很流暢 注重詩的音樂性 北島的文對於理解詩人及其詩也有很重要的作用 洛爾迦不是完人 是個詩人 是個少年 熱情而浪漫
評分戴望舒譯洛爾伽詩齣色,詩人譯詩,譯齣那種韻律來。北島的文本細讀也好,幫助理解。那些插畫中的角色長腿長脖頸,藍色馬,夢幻境,花一朵,凝視中。
評分啊,愛不釋手,這本書做得太好看瞭,太好看瞭!
評分其實也是《洛爾伽詩鈔》的新版,但因為北島的長文,包括洛爾迦基金會提供的照片和繪畫,比《小小的死亡之歌》更值得收藏。北島對生平的介紹,對戴譯的修訂和細讀,極好地充實瞭閱讀語境,比如橄欖樹林悲風的名句,就來自梅西亞思生前的講述。另外洛爾迦真是性情中人,和博爾赫斯一見互厭(模仿博說美國的悲劇人物是米老鼠),卻對聶魯達熱情洋溢(搶著要聽新作卻又叫停“你會影響我!”)。他的幾幅畫,不像達利,倒像鬍安米羅。
船在海上,馬在山中 2024 pdf epub mobi 電子書 下載