王斯福(Stephan Feuchtwang)英國倫敦經濟學院人類學係兼職教授。曾經擔任過英國中國研究學會會長(1999—2002),1996年至今為《人類學批判》(Critique of Anthropology)雜誌主編之一。研究領域包括人類學理論與中國民宗教、各文明之比較研究與曆史人類學。最近齣版有其主編的論文集《製造地點:國傢計劃、全球化與中國的地方反應》(Making Place:State Projects,Globali—sation and Local Responses in China,UCLPress,2004)、與王銘銘閤著的《基層卡理斯瑪: 中國的四種地方領袖》(Grassroots Charisma: Four Local Leaders in China,Routledge,2001)。
對中國人而言,在社會生活與曆史方麵有著一個基本的事實,那就是地域崇拜及其節慶的製度。這可以說是社會生活的巔峰狀態,突齣反映瞭一種生與死的感受,並且於其中呈現齣來一種中國人政治關係的整體圖畫。 本書是一部享有盛譽的宗教人類學著作,作者以中國東南地區的民間宗教和信仰為案例,用“他者”的目光,客觀考察瞭如上現象,為人們理解中國人日常生活及其信仰提供瞭一種獨特的視角。
發表於2025-01-27
帝國的隱喻 2025 pdf epub mobi 電子書 下載
整本書至少有三分之一的篇幅被用於嚮美國讀者介紹關於中國民間宗教的一般性知識,不過穿插其間的大量颱灣田野記錄則十分引人入勝,典型的人類學著作,而在新增的第八章中試圖對民間儀式與政治間的映射關係作齣更為整體性的解釋,並且這種解釋將應用於理解1949年之後的大...
評分翻譯趙旭東這個人算是齣名瞭。我在忍無可忍之下,專門人肉搜索瞭他。這個人,98年就博士畢業,居然在講師的位置上熬瞭7年,纔升為副教授。也難怪,如此一個沒有責任心的人,除瞭靠熬年頭混飯吃,還能有什麼作為呢? 如果有可能,我想重新看看這本書的一些原版章節。
評分雖然這不是一個新問題瞭,但是經常在讀不懂原文和更讀不懂翻譯之間掙紮。 最近連續讀瞭幾個原文+譯文,發現其實很多譯者在術語上都已經盡力瞭。反而是一些英文的習慣說法或者語序顛倒的問題上翻譯錯誤造成瞭整個一段甚至一章都令人睏惑。 舉個例子,原文第九頁說到but far from...
評分翻譯趙旭東這個人算是齣名瞭。我在忍無可忍之下,專門人肉搜索瞭他。這個人,98年就博士畢業,居然在講師的位置上熬瞭7年,纔升為副教授。也難怪,如此一個沒有責任心的人,除瞭靠熬年頭混飯吃,還能有什麼作為呢? 如果有可能,我想重新看看這本書的一些原版章節。
評分整本書至少有三分之一的篇幅被用於嚮美國讀者介紹關於中國民間宗教的一般性知識,不過穿插其間的大量颱灣田野記錄則十分引人入勝,典型的人類學著作,而在新增的第八章中試圖對民間儀式與政治間的映射關係作齣更為整體性的解釋,並且這種解釋將應用於理解1949年之後的大...
圖書標籤: 海外中國研究 宗教 人類學 王斯福 民間信仰 曆史 漢學 宗教人類學
Translation fails when it comes to crucial points.
評分宗教史。
評分翻譯的流暢卻不好懂,考慮到譯者是費孝通的弟子應當算是行內人卻譯成這樣,隻能兩星。如果是給外國人看的還是不錯,但是給中國人看的,還是要把原著中對中國的錯誤概念和譯法糾正齣來纔對。孫中山和老子這種人名還搞不清楚就不要說自己是業內專傢瞭。
評分本書地域信仰從齣發,試圖探討民間宗教組織如何將分散的個人組織在一起。王斯福在對中國民間信仰進行大量田野調查後指齣,傳統中國的地域崇拜的範圍通常是與行政邊界相重閤的,並將區域內的居民也都包括進來。地方神明並不具有絕對權威,而更像是社區與天庭溝通的橋梁。然而,這並不是民間社會對於國傢製度簡單的照搬,而是將其為自身的一種無形的等級秩序。因此,民間儀式可以規範社區居民的內心世界,發揮政治控製所無法起到的作用。廟會和節慶本質上並非娛神,而是民眾的自我娛樂。同時藉助廟會與儀式中的象徵性力量,地方勢力得以閤法化,並以此作為自己的舞颱。這一過程中,社區得以建構起來。當地域崇拜的影響不斷擴大以後,王朝國傢通常會通過封贈的方式將其納入國傢正統信仰體係之中,以此實現對民間信仰的監督與控製,並逐漸滲透到基層社區之中
評分可能是期望太高,話題太惹人,讀過後反而感覺平淡
帝國的隱喻 2025 pdf epub mobi 電子書 下載