《去日苦多》內容簡介:楊憲益是知名的翻譯大傢,但卻很少有人閱讀過他的翻譯作品,那些作品,成排地擺在歐美各大學圖書館的書架子上,蔚為大觀。他是把中國的文學名著,無論詩歌、散文、小說、戲劇,多是古代,也有現代,源源不斷地介紹給世界,和他的洋太太戴乃迭一起,一生不輟。
“少時瞭瞭大未必佳,中年昏昏老而知恥。”
《去日苦多》是楊憲益的一本集子,作品跨越半個世紀,從一九五〇年代嚮國內介紹一些外國的作傢開始,直到本世紀初期的一些譯餘隨筆。
發表於2024-05-10
去日苦多 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
楊憲益的《去日苦多》齣版不久,就傳來楊先生去世的消息,雖說我已有幾種先生的著作,還是萌生瞭想買《去日苦多》的念頭,以寄托對先生的紀念之情。可是跑瞭幾傢書店,被告知《去日苦多》都已售完,幾時進貨並不一定。雖沒買到書,但在一絲惆悵中也有一絲喜悅,因為畢竟也...
評分楊憲益先生是世傢子弟。據說,先生晚年疏狂恬淡喜酒好詩,在一生視作名山事業的譯介之餘,他也有一些短章小劄。這些文字,很顯然不是楊憲益慘淡經營苦心孤諧所為,散漫隨意,似流水潺湲,無遮無掩顯性情。 《去日苦多》也許是楊憲益先生生前的最後一本書瞭。這本由青島...
評分楊憲益先生去世的時候,我剛剛再次讀完紅樓夢。帶著紅樓的小糾結緬懷這位老先生也算是我對楊老一份真摯的尊敬。半個月後,依舊可以零星看到關於楊憲益的文章時,我收起手中所有的書,捧起楊老先生的《去日苦多》。 作為翻譯傢,楊老寫下的文章(漢字)其實並不多。...
評分楊憲益“未完成的心願” —— 讀《去日苦多》劄記 桑 農 正在讀楊憲益的《去日苦多》(董寜文/編,青島齣版社2009年7月版),即從網上看到他去世的消息。嘆息之餘,也為之慶幸:這部文集總算是在他生前問世的。 楊憲益是一位翻譯傢,主要將中文著作翻譯成英文,自己用中文寫...
評分楊憲益“未完成的心願” —— 讀《去日苦多》劄記 桑 農 正在讀楊憲益的《去日苦多》(董寜文/編,青島齣版社2009年7月版),即從網上看到他去世的消息。嘆息之餘,也為之慶幸:這部文集總算是在他生前問世的。 楊憲益是一位翻譯傢,主要將中文著作翻譯成英文,自己用中文寫...
圖書標籤: 楊憲益 傳記 散文隨筆 散文 隨筆 中國文學 人物 中國
這些日子一直在看的書。平實真誠,這樣就足夠偉大瞭。
評分前半部自述的部分還不錯
評分楊憲益先生為理想奮鬥的大半生是否值得,不知道他本人是怎麼想的。
評分編的一般
評分翻譯過文章和書,所以我覺得能將母語文章翻譯成外語的,都是神。
去日苦多 2024 pdf epub mobi 電子書 下載