奈吉爾·巴利 (Nigel Barley),牛津大學人類學博士,前大英博物館民族誌學組附屬人類博物館(Museumof Mankind of the Ethnography Depar tment ofthe British Museum)館長。著有 Dancing on theGrave、Not a Hazardous Sport 、Ceremony、TheDuke of Puddle Dock、Smashing Pots 等書, 並為Channel4 電視颱編寫、主持Native Land 影集。
譯者 何穎怡,政治大學新聞研究所碩士,美國威斯康星大學比較婦女學研究員。曾任聯閤報係記者編輯與編譯、水晶唱片創意總監、颱北之音與愛樂廣播電颱主持人,目前是商周齣版選書顧問,並專職翻譯。著有《風中的蘆葦》、《女人在唱歌》。翻譯作品有《嘻哈美國》、《嘻哈黑話字典》、《搖滾神話學》、《乳房的曆史》、《太太的曆史》、《在美國》、《西濛波娃美國紀行》、《安妮強的烈焰青春》、《鼕日將盡》、《第四級病毒》等。
本書誠實但又不失風趣地記錄瞭作為人類學傢的作者在非洲喀麥隆多瓦悠人村落兩次進行田野工作的經曆,將人類學傢如何剋服乏味、災難、生病與敵意的真實田野生活拍案叫絕地呈現在讀者麵前。
不同於一般的人類學研究報告,這是一部令人捧腹不止的人類學筆記,透過幽默的筆調,讀者看到瞭人類學者如何與研究對象進行互動,在互動中如何調整他的學術成見,以及田野工作上的瑣事如何影響後來研究結果、研究的盲點與反思。因此不管是嚴肅的讀者、無聊地隻想打發時間或者是嚮往非洲原始部落的異國情調而蠢蠢欲動的旅人,巴利這本書絕對是一個有趣的選擇。
發表於2024-12-22
天真的人類學傢 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
研究生入學以前,我因成績不濟,被調劑到廣西某學校的民族學院學習民族學。傢人堅持學習無用,文憑有用的原則,認為如果齣國也需要迴來,什麼也沒說,就放心讓我從記者轉身變成一名民族學傢。而我,雖然有大傢都懂的崇洋媚外之心,但是想到本人對於中國文字有種狂熱的癡迷,無...
評分研究生入學以前,我因成績不濟,被調劑到廣西某學校的民族學院學習民族學。傢人堅持學習無用,文憑有用的原則,認為如果齣國也需要迴來,什麼也沒說,就放心讓我從記者轉身變成一名民族學傢。而我,雖然有大傢都懂的崇洋媚外之心,但是想到本人對於中國文字有種狂熱的癡迷,無...
評分 評分書讀到一半時,不慎弄丟瞭。隔瞭兩個月找迴來重新讀,仍舊喜歡的不得瞭。之前有人抱怨翻譯和作者的人品,書不在手,也沒法反駁。現在終有機會。 翻譯沒有問題,這是比較負責的翻譯。作者的英式冷幽默功夫瞭得,翻譯忠實地重現瞭作者的語氣甚至雙關語。不得不說颱灣編輯的認真,...
評分如作者奈傑爾·巴利所說,他的書記錄瞭作為一個人類學者進行田野考察的一切樂趣與艱辛,我們看到的一般人類學書籍記錄的都是結果, 基於種種原因, 大部分學院派人類學傢是不會去透露自己作為一個田野考察者是如何去融入當地部落社群,遇到何種艱苦纔取得這些考察資料的。 巴...
圖書標籤: 人類學 田野調查 社會學 英國 人文 文化 社會 旅行
讀書會。選書原因恰恰在於它的“非經典”性,經典作為一種典範寫作,本身已經曆瞭一輪規則的修改與光暈的塑造。巴利也談到瞭馬林諾夫斯基的日記曝光後,人們對於“經典”和“大傢”的幻滅感。所以,學術作為一種結果,已經是“彆有用心”塑造的後果瞭,巴利則以天真的姿態,呈現這種塑造的過程,他的笨拙、煩悶、厭倦、惡心都是對冠冕堂皇的學術研究的一種哂笑。而之所以稱之為“天真”,大概還是因瞭英國文化史傳統中那個漫長的故事:當天真遇上經驗。菲利普揚說,一切偉大的美國故事如是,而一切可愛的英國故事大概也如是。隻不過,當哈剋貝利芬等美國天真漢在經驗世界麵前裝得頭破血流時,巴利這個天真漢則把經驗世界裏“經典”的華服給扒瞭下來。
評分論冷幽默,無人能齣英國人之右
評分旅途三周中見縫插針讀完,韆萬不要把這本書想象成嚴肅認真艱深晦澀的學術著作,它更像是一部妙趣橫生忍俊不禁的幽默小說,當然可信度極高就是瞭~
評分最後十幾頁裏寫一個“美裔黑人”“人類學傢”捨棄現代生活一心想在非洲找到人生觀的落腳點,那種葉公好龍差點毀瞭整個人生。最後被一個村莊的偶然瞬間挽救瞭,心滿意足離開的段落,真是忍俊不禁,總覺得作者寫得又有點刻薄又鞭闢入裏。現在恍然大悟,這段不就是《圍城》風格嘛!原來同行之間的小九九,即使遠在英國,也不乏“錢鍾書”啊~~ -
評分#很幽默!對土著人和原始民族的評論很公正,沒有過分情感泛濫,也不冷酷。西方國傢對落後國傢及其人民不是過分理想化(宣揚宗教)就是極端自私自利(帝國擴張主義),能夠用人道主義去理解和觀察,是作者最打動我之處。
天真的人類學傢 2024 pdf epub mobi 電子書 下載