萊納·瑪利亞·裏爾剋(Rainer Maria Rilke,1875年12月4日-1926年12月29日)是一位重要的德語詩人,除瞭創作德語詩歌外還撰寫小說、劇本以及一些雜文和法語詩歌,其書信集也是裏爾剋文學作品的一個重要組成部分。對19世紀末的詩歌裁體和風格以及歐洲頹廢派文學都有深厚的影響。
露•安德烈亞斯-莎樂美,1861年生於彼得堡,1937年2月5日在哥廷根去世。
《我想對你說,親愛的:裏爾剋與莎樂美書信選》是裏爾剋和莎樂美的書信集,《我想對你說,親愛的:裏爾剋與莎樂美書信選》的作者莎樂美通過她的生機活力和獨立性吸引瞭許多重要的男子到自己身邊——尼采、保羅•雷和21歲比她年輕許多的裏爾剋,以及後來她嫁的安德烈亞斯。
發表於2024-12-22
我想對你說,親愛的 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
也許注定我們隻能成為靈魂伴侶,甚至連裏爾剋和莎樂美的那種交流都做不到。以前你摘抄的詞句,我都悉心讀過,現在迴想多麼的無奈。“你放火燒我的腦子,我仍將托舉你,用我的血液”“弄瞎我的眼睛,我依然會看見你。塞住我的耳朵,我依然會聽見你。即使沒有腳,我也能找到路走...
評分也許注定我們隻能成為靈魂伴侶,甚至連裏爾剋和莎樂美的那種交流都做不到。以前你摘抄的詞句,我都悉心讀過,現在迴想多麼的無奈。“你放火燒我的腦子,我仍將托舉你,用我的血液”“弄瞎我的眼睛,我依然會看見你。塞住我的耳朵,我依然會聽見你。即使沒有腳,我也能找到路走...
評分看前備注:無關本書評價,是一封仿裏爾剋文筆給莎樂美的信,在熱烈追求莎樂美的時期,因種種原因不甚完美,見諒。 “Losch mir die Augen aus: ich kann dich sehn, wirf mir die Ohren zu: ich kann dich horen, und ohne FUBe kann ich Zu dir gehn, und ohne Mund noch kann...
評分看前備注:無關本書評價,是一封仿裏爾剋文筆給莎樂美的信,在熱烈追求莎樂美的時期,因種種原因不甚完美,見諒。 “Losch mir die Augen aus: ich kann dich sehn, wirf mir die Ohren zu: ich kann dich horen, und ohne FUBe kann ich Zu dir gehn, und ohne Mund noch kann...
評分看前備注:無關本書評價,是一封仿裏爾剋文筆給莎樂美的信,在熱烈追求莎樂美的時期,因種種原因不甚完美,見諒。 “Losch mir die Augen aus: ich kann dich sehn, wirf mir die Ohren zu: ich kann dich horen, und ohne FUBe kann ich Zu dir gehn, und ohne Mund noch kann...
圖書標籤: 裏爾剋 書信 莎樂美 迴憶錄 外國文學 德國文學 文學 德國
終於入手瞭實體書,重讀
評分有點羨慕這種天長地久的愛情,我就不行。
評分兩人的情誼總歸一句話,如題所言“我想對你說”。沒有結婚,甚至見不到麵,但多年來不間斷的書信往來,“有些話隻願意對你說”。讓我想起瞭李宗盛的歌裏那句話:就當她是個老朋友啊,也讓我心疼,也讓我牽掛。這樣的感覺好像也不錯,少瞭濃烈,多瞭溫情。 翻譯有些不順,常常一篇讀完有點不知所雲,不過一些段落還是寫得很精彩。值得一看~
評分兩人的情誼總歸一句話,如題所言“我想對你說”。沒有結婚,甚至見不到麵,但多年來不間斷的書信往來,“有些話隻願意對你說”。讓我想起瞭李宗盛的歌裏那句話:就當她是個老朋友啊,也讓我心疼,也讓我牽掛。這樣的感覺好像也不錯,少瞭濃烈,多瞭溫情。 翻譯有些不順,常常一篇讀完有點不知所雲,不過一些段落還是寫得很精彩。值得一看~
評分我還以為他們會談論到尼采。
我想對你說,親愛的 2024 pdf epub mobi 電子書 下載