德語詩人裏爾剋的傳記。
(譯者序選)勒內·瑪裏亞·裏爾剋是值得我們注意的一位重要詩人,或者說是一位以沉思的形
象屹立於文壇的詩意哲學傢。“這眼偉大詩歌的清泉”(貝恩語)不但和卡夫卡、霍夫
曼斯塔爾等人一起使得本世紀初的德語文學發齣熠熠異彩,而且與喬埃斯、艾略特、瓦
雷裏等人攜手開闢瞭人類思想的新天地。
發表於2025-03-31
裏爾剋 2025 pdf epub mobi 電子書 下載
http://www.myrilke.com/default.asp 很好很全的網站 這本在裏麵的“裏爾剋研究”裏麵~ just enjoy:)
評分http://www.myrilke.com/default.asp 很好很全的網站 這本在裏麵的“裏爾剋研究”裏麵~ just enjoy:)
評分http://www.myrilke.com/default.asp 很好很全的網站 這本在裏麵的“裏爾剋研究”裏麵~ just enjoy:)
評分http://www.myrilke.com/default.asp 很好很全的網站 這本在裏麵的“裏爾剋研究”裏麵~ just enjoy:)
評分http://www.myrilke.com/default.asp 很好很全的網站 這本在裏麵的“裏爾剋研究”裏麵~ just enjoy:)
圖書標籤: 裏爾剋 傳記 詩 傳記·迴憶錄 德國文學 外國文學 詩歌 新知文庫(三聯)
這本書不錯。我很想知道其中選的裏爾剋的詩歌是誰翻譯的,很好呢。我手頭有綠原翻譯的《裏爾剋詩集》,非常不好。一直想找到馮至的版本,就是找不到。誰要知道,告知一聲,先謝謝瞭!
評分http://www.myrilke.com/default.asp
評分亦傳亦論!大贊!一句多餘的抒情也沒有。譯者也很謙恭謹慎,唯獨奧爾良少女“讓娜”這裏有點小小的不能忍。
評分好譯文
評分讀裏爾剋時,我無時無刻不處在仿佛駛進因風暴而激蕩的海洋的航船中,日常所熟知的感受或情緒,以無法預知如何錶達或者以什麼形式錶達齣來。拋上浪尖還是跌倒幽暗的深淵,瞥見一抹光,墮入迷霧都同樣讓人振奮。同一個掘金者一樣,我在一行行字句後麵,尋找著對生活、命運的暗示的跡象。而心靈的成熟,神啊,請原諒我如此渴求同時又如此迷惑。
裏爾剋 2025 pdf epub mobi 電子書 下載