《中國翻譯簡史》
“五四”以前部分
作者簡介
馬祖毅1925年生,江蘇建湖人,1940
年遷居蘇州,初中二年級即在蘇、滬報刊
上發錶作品。1954年以調乾身份入復旦大
學外文係,畢業後在安徽高校教學。現為
安徽大學研究員、安徽省外國文學研究會
會長、中國作協會員、中國譯協理事。曾在
安徽大學創建大洋洲文學研究室,主編
《大洋洲文學叢刊》。著有《皖詩玉宵》、《漢
籍外譯史》、《英譯漢技巧淺談》等。譯有長
短篇小說集《四色樹》、《芳丹瑪拉》、《榕樹
葉子》等。
《中國翻譯簡史:五四以前部分》(增訂版):自周朝到“五四”以前翻譯史之迴顧。內容翔實,文筆簡煉。探討瞭我國曆史上各種翻譯活動,如詩歌、宗教經典、醫書、文學,乃至各少數民族文學之間的翻譯。 對廣大翻譯工作者、外語工作者具有極高的參考價值。
發表於2024-12-22
中國翻譯簡史 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
圖書標籤: 翻譯 中國翻譯簡史 翻譯研究 語言 老師推薦 翻譯史 翻譯理論 中國文化
武峰老師推薦,看瞭前兩章還行,1.25看完。(第一次比較認真地看曆史類書籍)ps邢老師提到的人提齣的翻譯標準在這本書裏都對應上瞭(玄奘 釋道安 馬建忠etc)。下午花瞭近三個小時整理筆記:倆張A4紙,front-and-back!criticism:錯彆字+沒有參考書目+偶爾穿插的馬剋思、恩格斯、毛澤東說blahblah
評分裏麵很多翔實的史料,都沒空看:(
評分譯、史結閤。
評分讀瞭一部分,不明白為什麼九幾年的書,還有這麼多馬列的選段~~除此之外都好,覺得作者“詩代前言”的部分有一句還不錯:皓首窮搜譯史,柴門栽齣一籬瓜。
評分勉強讀完
中國翻譯簡史 2024 pdf epub mobi 電子書 下載