在綫閱讀本書
Book Description
This is the first complete new translation for 25 years of the acknowledged masterpiece of Japanese literature. Lady Murasaki's great 11th century novel is a beautifully crafted story of love, betrayal and death at the Imperial Court. At the core of this epic is Prince Genji, the son of an emperor, whose passionate character, love affairs and shifting political fortunes, offer an exquisite glimpse of the golden age of Japan. Royal Tyler's superb new translation is scrupulously true to the Japanese original but appeals immediately to the modern reader. This edition also includes notes, glossaries, character lists and a chronology to enable the reader to appreciate the richness of this classic of world literature.
Book Dimension
length: (cm)23.4 width:(cm)15.4
發表於2024-12-31
The Tale of Genji 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
源氏和陳冠希 去年看過的最大部頭的小說應是《源氏物語》,我對此書甚是入迷,本來想就此書寫幾句,但礙於瑣事,終究沒有寫。正在我快要把這事忘卻瞭的時候,卻齣瞭個陳冠希,讓我想起瞭源氏。 二者最大的相同之處就是女朋友好又多,陳冠希的女友列錶裏,張柏芝,...
評分趁1000年周年的東風,國內也跟著狠齣瞭幾套各種各樣的源氏物語。我覺得非常遺憾,這又是一本不推薦大傢買的書。上一本是http://www.douban.com/review/1563234/(不過這本是田邊聖子女士的改寫,其實不可通比,在此道歉) 可喜可賀的是這次作者終於是紫式...
評分 評分作者:子非魚兮 提交日期:2005-11-3 10:10:00 周作人對豐子愷翻譯的《源氏物語》頗不以為然,大概是因為豐的譯文參考瞭榖崎潤一郎改譯《源氏物語》的緣故,免不瞭有再創作的影子。豐譯的《源氏物語》鄙處藏有,隻是還沒來得及讀,所以不便多說,不過,以周...
評分圖書標籤: 日本 源氏物語 日本文學 翻譯本 英文版 小說 文學 外國文學
不推薦這版的翻譯,忠實原文也不是這樣的!而且注釋神馬的也比較馬虎,有一處明顯的遺漏。書裏麵都沒有人名,全是代詞,你跟我玩猜猜啊!
評分翻譯的人很吃力,專有名詞方麵痛苦的很,尤其是官員的位階,看著我特想笑;努力的用英語繞來繞去營造沒有主語的感覺。
評分英譯本雖然依舊動人,但是不如中譯本的語言栩栩如生。漢字不可替代啊。
評分亞馬遜
評分Families. Spring 2012. w/ Professor Wolfgang Neuber.
The Tale of Genji 2024 pdf epub mobi 電子書 下載