現代小說譯叢 2024 pdf epub mobi 電子書 下載


現代小說譯叢

簡體網頁||繁體網頁

現代小說譯叢 pdf epub mobi 著者簡介


現代小說譯叢 pdf epub mobi 圖書描述

《現代小說譯叢(第一集)》一九二二年五月由上海商務印書館齣版,署周作人譯。其中魯迅譯九篇,周作人譯十八篇,周建人譯三篇。此前周作人已有翻譯的短篇小說集《點滴》問世,《現代小說譯叢》繼乎其後,都體現瞭以白話文來介紹“弱小民族文學”的實績。冠名“第一集”,似乎預告有個大的計劃,如同當初《域外小說集》之打算“繼續下去,積少成多,也可以約略紹介瞭各國名傢的著作瞭”。然而續集未及開譯,兄弟即告失和,這計劃也就中斷瞭。

現代小說譯叢 2024 pdf epub mobi 電子書 下載

現代小說譯叢 pdf epub mobi 圖書目錄




點擊這裡下載
    


想要找書就要到 本本書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

發表於2024-12-22

現代小說譯叢 2024 pdf epub mobi 電子書 下載

現代小說譯叢 2024 pdf epub mobi 電子書 下載

現代小說譯叢 2024 pdf epub mobi 電子書 下載



喜欢 現代小說譯叢 電子書 的读者还喜欢


現代小說譯叢 pdf epub mobi 讀後感

評分

讀這本應該就是為瞭瞭解周氏兄弟在小說上的品位。但是因為太具有時代的局限性,所以其實我自己讀起來是並不怎麼享受的,權當研究……說錯瞭,權當打卡。 個人比較喜歡的是《省會》,把一個迴鄉人對過去及青春的思緒刻畫得栩栩如生。但是整篇並不是一個完整的“小說”,有點像散...  

評分

讀這本應該就是為瞭瞭解周氏兄弟在小說上的品位。但是因為太具有時代的局限性,所以其實我自己讀起來是並不怎麼享受的,權當研究……說錯瞭,權當打卡。 個人比較喜歡的是《省會》,把一個迴鄉人對過去及青春的思緒刻畫得栩栩如生。但是整篇並不是一個完整的“小說”,有點像散...  

評分

《現代小說譯叢》遠沒有《域外小說集》佶屈聱牙,但語言仍與如今不同。如《省會》裏“悲涼的夜晚,籠罩瞭懶懶的搖蕩著的伏爾迦的川水,和沿岸的群山,和遠遠的隔岸的森林的蔥蘢的景色”,讀齣來險些要閃瞭舌頭,然而細品卻又是樸拙的優美的,忍不住一讀再度。 印象最深的一篇是...

評分

《現代小說譯叢》遠沒有《域外小說集》佶屈聱牙,但語言仍與如今不同。如《省會》裏“悲涼的夜晚,籠罩瞭懶懶的搖蕩著的伏爾迦的川水,和沿岸的群山,和遠遠的隔岸的森林的蔥蘢的景色”,讀齣來險些要閃瞭舌頭,然而細品卻又是樸拙的優美的,忍不住一讀再度。 印象最深的一篇是...

評分

《現代小說譯叢》遠沒有《域外小說集》佶屈聱牙,但語言仍與如今不同。如《省會》裏“悲涼的夜晚,籠罩瞭懶懶的搖蕩著的伏爾迦的川水,和沿岸的群山,和遠遠的隔岸的森林的蔥蘢的景色”,讀齣來險些要閃瞭舌頭,然而細品卻又是樸拙的優美的,忍不住一讀再度。 印象最深的一篇是...

類似圖書 點擊查看全場最低價
出版者:新星齣版社
作者:止庵
出品人:
頁數:271
譯者:周作人
出版時間:2006-1
價格:22.00元
裝幀:
isbn號碼:9787802250246
叢書系列:魯迅書係

圖書標籤: 魯迅  周氏兄弟  周作人  外國文學  小說  翻譯  中國現當代文學  文學   


現代小說譯叢 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
想要找書就要到 本本書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

現代小說譯叢 pdf epub mobi 用戶評價

評分

為瞭這本書特地去查瞭下魯迅會不會俄語。俄國人寫痛苦太厲害瞭,怪不得齣瞭那麼多大文豪。每一篇都帶著無盡的痛苦,還好白母親及時齣現,給人一點點安慰。印度作傢的文中也寫痛苦,但含著希望,死瞭就解脫瞭;俄國作傢的觀念則是苦難沒有盡頭,死並不是解脫,隻是苦難的極緻。兩個民族的作傢風格如此對立,不知道是不是跟宗教有關係。

評分

是不可多得的周氏三兄弟譯作,翻譯是譯者與作者的性靈契閤,同時也是第二次創作,其中多為現實主義的篇章,塑時代的肖像,謀社會的真實,可見周作人先生倡導的“平民的”、“人的文學”的主張,而不泯絕瞭生活的真相。尤其喜愛阿爾誌跋綏夫的幾篇如《幸福》、《醫生》等文,刻畫瞭黑暗,並曾長久地蕩激著魯迅的心靈,引其深沉的思索與理想的共鳴,因在新文學改革及新思想救亡的道路上,難免生發不被群眾理解的孤獨、落寞之感,這幽悶的情愫在其《呐喊》集中也可略見一斑。

評分

梭羅古勃的《微笑》,把那種很喪又無能為力的氣氛刻畫得深入骨髓;顯剋微支的兩篇,是寓言和聖經式的小故事;普路斯的《世界之黴》,戈木列支奇的《燕子與鬍蝶》,仿佛是對人類世界精神、秩序、規則的無情嘲笑;勃爾伽利亞跋佐夫的《戰爭中的威爾珂》,一些細節讓人忍不住苦笑,威爾珂纔是真做到瞭民以食為天,為瞭食物不懼死亡;另一篇伊巴涅支的《意外的利益》,看到結尾簡直笑到肚子痛,也是不可多得的幽默小品;藹夫達利阿諦思的五篇都很喜歡,希臘神話式的文風,最後兩篇描寫傢庭生活關係,講得尤為生動;最喜歡哀禾的《父親拿洋燈迴來的時候》,把人們對新事物剛齣現時既新鮮又害怕,既期待又固守懷舊的心理,刻畫得淋灕盡緻。魯迅9篇文風鮮明,帶有典型的暗示革命和反抗的調調,值得一讀再讀。

評分

其中有頗為少見的周三譯作。選取篇目多為述寫國族之殤,個人境遇之慘酷與掙紮,從中可以得見周氏兄弟之文學趣味與翻譯目的,也能窺見他們個人思想的淵源之一。相比《域外小說集》,此本改用白話文翻譯,清曉易懂瞭許多。最使我印象深刻的是大先生譯的《省會》,迴憶書寫和對當下時況不經意的描摹交融完美,寫景抒情文字也精彩非常,或者甚至可見《故鄉》之一斑。

評分

梭羅古勃的《微笑》,把那種很喪又無能為力的氣氛刻畫得深入骨髓;顯剋微支的兩篇,是寓言和聖經式的小故事;普路斯的《世界之黴》,戈木列支奇的《燕子與鬍蝶》,仿佛是對人類世界精神、秩序、規則的無情嘲笑;勃爾伽利亞跋佐夫的《戰爭中的威爾珂》,一些細節讓人忍不住苦笑,威爾珂纔是真做到瞭民以食為天,為瞭食物不懼死亡;另一篇伊巴涅支的《意外的利益》,看到結尾簡直笑到肚子痛,也是不可多得的幽默小品;藹夫達利阿諦思的五篇都很喜歡,希臘神話式的文風,最後兩篇描寫傢庭生活關係,講得尤為生動;最喜歡哀禾的《父親拿洋燈迴來的時候》,把人們對新事物剛齣現時既新鮮又害怕,既期待又固守懷舊的心理,刻畫得淋灕盡緻。魯迅9篇文風鮮明,帶有典型的暗示革命和反抗的調調,值得一讀再讀。

現代小說譯叢 2024 pdf epub mobi 電子書 下載


分享鏈接





相關圖書




本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

友情鏈接

© 2024 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本書屋 版權所有