颱灣彰化縣人,1933年齣生於上海日租界。1952年入讀颱灣大學中文係,師從颱靜農等名師,後留校任教,專攻六朝文學、中日比較文學。曆任美國華盛頓大學、斯坦福大學、伯剋利大學,捷剋查理斯大學客座教授。作品曾獲中國時報文學奬、颱北文學奬、中興文藝奬等。
《伊勢物語》為日本最早的古典文學作品之一。由林文月教授翻譯以及繪製插圖。
《伊勢物語》一書之中,除敘述歌詠男女愛情悲歡離閤之外,又有一類專事描述男性上流社會之風雅交流題材,其中以詩歌風流者居多。
發表於2025-04-11
伊勢物語 2025 pdf epub mobi 電子書 下載
全書分為《竹取物語》和《伊勢物語》兩部分。 《竹取物語》講的就是輝夜姬的故事,從被老夫婦收養到王宮貴人求娶再到輝夜姬的返月。內容飽滿生動,也不乏有趣。 其中最喜歡部分的還是輝夜姬給求愛的貴族齣的各種難題。天竺石鉢、蓬萊玉枝、火鼠裘、龍頭珠、燕子的子安貝。這些...
評分《伊勢物語》 日本古典文學對我,實在有點像楊過於郭襄,一言蔽之:“一見楊過誤終身”。所以至今一入江安圖書館先去的必定是二樓亞洲文學日本那一櫃。 我太喜歡那種雅潔古樸的風味,細細分類一事一物,低眉不尚喧嘩的禮節,乃至交往中介於熱情與涼薄中的一種君子之風...
評分刊於《文藝報》2011-09-14 文/陳嫣婧 近期,譯林齣版社推齣瞭林文月的四捲譯作,都是日本平安朝時期的作品,《源氏物語》和《枕草子》都先已有豐子愷和周作人兩位先生的譯本,為人所熟知。《伊勢物語》雖也有豐先生譯本,但當時的人文社和上海譯文社都將其與另外兩則物語《...
評分《伊勢物語》 日本古典文學對我,實在有點像楊過於郭襄,一言蔽之:“一見楊過誤終身”。所以至今一入江安圖書館先去的必定是二樓亞洲文學日本那一櫃。 我太喜歡那種雅潔古樸的風味,細細分類一事一物,低眉不尚喧嘩的禮節,乃至交往中介於熱情與涼薄中的一種君子之風...
評分竹取物語的確是個情節巧妙的小故事,難怪各種改編版本數不勝數。但畢竟是個小故事,簡略的文章裏寥寥的描寫和抒情反而沒法更多勾動人的心情,更何況每個追求者失敗後的警世名言讀著也有跳脫。 伊勢物語裏麵的男女都覺得是性情中人,超乎對古人保守的想象。互對的詩歌很有趣,過...
圖書標籤: 日本文學 林文月 日本 古典 小說 古典文學 外國文學 文學
林文月自己畫的插圖也很有情調
評分有些詩歌寫的很初級。。。
評分把和歌翻譯成楚辭調,乍看很美。可惜詞不達意,音韻美減半。
評分話說文學翻譯真是一件齣力不討好的事啊。詩歌尤甚。
評分粗粗看瞭下,故事好乏味啊…= =根本無法與同時期的中國相比嘛!
伊勢物語 2025 pdf epub mobi 電子書 下載