蘇珊•桑塔格
1933年生於美國紐約,畢業於芝加哥大學。1993年當選為美國文學藝術學院院士。她是美國聲名卓著的“新知識分子”,與西濛娜•波伏瓦、漢娜•阿倫特並稱為西方當代最重要的女知識分子,被譽為“美國公眾的良心”。2000年獲美國國傢圖書奬,2001年獲耶路撒冷國際文學奬,2003年獲西班牙阿斯圖裏亞斯王子文學奬及德國圖書大奬——德國書業和平奬。2004年12月28日病逝於紐約。
Susan Sontag
Has written four novels, The Benefactor, Death Kit, The Volcano Lover and In America, which won the 2000 National Book Award for fiction; a collection of stories, I, etcetera; Several plays, including Alice in Bed; and eight books of essays, Against Interpretation, Styles of Radical Will, On Photography, Illness as Metaphor & AIDS and Its Metaphors, Under the Sign of Saturn, Where the Stress Falls, Regarding the Pain of Others and At the Same Time. Her books are translated into thirty-two languages. In 2001 she was awarded the Jerusalem Prize for her body of work, and in 2003 she received the Prince of Asturias Prize for Literature and the Peace Prize of the German Book Trade. She died in December 2004.
‘An exemplary demonstration of the power of the intellect in the face of the lethal metaphors of fear’
Michael Ignatieff, New Republic
‘Whatever Sontag writes is passionate…hers is the satirist’s pity for our ignorance and folly’
Jonathan Keates, Observer
《疾病的隱喻》一書收錄瞭桑塔格兩篇重要論文《作為隱喻的疾病》及《艾滋病及其隱喻》,在文章中桑塔格反思並批判瞭諸如結核病、艾滋病、癌癥等如何在社會的演繹中一步步隱喻化,從“僅僅是身體的一種病”轉換成瞭一種道德批判,並進而轉換成一種政治壓迫的過程。文章最初連載於《紐約書評》,由於反響巨大,此後數年中兩篇文章被多次集結成冊齣版,成為瞭社會批判的經典之作。
發表於2025-03-04
疾病的隱喻 2025 pdf epub mobi 電子書 下載
要說這種書,仿佛不得不說福柯,所謂話語體係.她跟在福柯後麵,自己身患絕癥,輾轉求醫問藥,不得不麵對眾人. 肺炎癌癥艾滋一路說過去,其間必然有許多她自身所遭遇的而她認為不該遭遇的東西,然後以學術的語言呈現齣來,她本來就是一副控訴者的姿態,對這個世界,對交往中所使用的語言....
評分要說這種書,仿佛不得不說福柯,所謂話語體係.她跟在福柯後麵,自己身患絕癥,輾轉求醫問藥,不得不麵對眾人. 肺炎癌癥艾滋一路說過去,其間必然有許多她自身所遭遇的而她認為不該遭遇的東西,然後以學術的語言呈現齣來,她本來就是一副控訴者的姿態,對這個世界,對交往中所使用的語言....
評分淩晨一點二十六分,收到你一條短信,看到時天已亮瞭。你問:“愛情是什麼?”,我一時無語。我想,這世界上,沒有比這個更普通卻又如此形而上的問題瞭,多麼難於迴答。 愛情是什麼?我能想到的都是一些隱喻。對,隱喻。就是亞裏士多德的《詩學》中那個最簡潔準確的定義。“隱...
評分《疾病的隱喻》的前部“作為疾病的隱喻”是身為癌癥患者的蘇珊桑塔格,在備受疾病及其附加隱喻帶來的生理與精神上的雙重摺磨中的思維結果。作為一個有著強健生存欲望和思考能力的生命個體,這個“文學批評的帕格尼尼”也倔強地做著相應的雙重反擊——積極的反復治療並力圖以自...
評分上海譯文剛齣版的《蘇珊·桑塔格傳》開頭還挺吸引人:“她最早的記憶之一,是4歲左右在公園裏,聽到她的愛爾蘭保姆跟一個穿著漿過的白製服的大塊頭說:‘蘇珊弦兒總是綳得緊緊的。’”“弦兒總是綳得緊緊的”,是個蠻符閤想象的形容,這位美國最具有通俗知名度的女作傢、同時宣...
圖書標籤: 蘇珊·桑塔格 社會學 文化研究 美國 美國文學 文化 社會 醫學
翻譯加分 文化研究中佼佼者的作品盡是廣而不深 而對於一般人而言很難判斷內容的深淺 但其廣度卻是相對很直觀的 具備這種能力的人確實也是相當有天賦的 隻是當齣現在廣度中結閤瞭深度的人後 差距也是比較直觀的 BTW抵製闡釋不過是另一種闡釋 剝離意義不過是另一種意義 抹除能指留下新的能指
評分1. 為何東西方對結核的浪漫化驚人一緻(which值得玩味)2. 依據這種二元論,似乎當代被(正嚮誤解、浪漫化)是MDD和AN,被(負麵誤解、汙名化)的是BP和BN;3. AIDS似乎取代瞭麻風/梅毒的曆史位置(?)4. 然而東西方文化對壓抑(不僅是權力和性,包括一切精神活動)的定義不同-所以引發的疾病鄙視鏈也不同(比如我鍋文化就 歧視一切 眾生平等 管你是高級病低級病呢(。)
評分桑塔格有一種以知識分子的熱情分析和消解一切偏見的熱情
評分的確不如知識考古學那麼嚴謹,非常感性,但仍是一本很齣色的書。即使所有的思考都是闡釋,不意味反對闡釋就沒有意義。程巍戲很多,但竟然好戲連颱,真是罕見的譯者。
評分日後我想寫一篇 衰老的隱喻
疾病的隱喻 2025 pdf epub mobi 電子書 下載