亞曆山大·謝爾蓋耶維奇·普希金(一七九九——一八三七)是第一個具有世界影響的俄羅斯作傢。他是俄國浪漫主義文學的主要代錶和俄國現實主義文學的奠基人,被高爾基譽為“俄國文學之始祖”和“偉大的俄國人民詩人”。十九世紀俄國文學的高峰,就是從普希金開始的。
這位“俄羅斯詩歌的太陽”最重要的作品,就是詩體小說《葉甫蓋尼·奧涅金》。它是俄國現實主義文學的奠基之作。
這部詩體作品,自然具有詩歌的抒情性;但它又是一部現實主義的作品,所以作者把它叫做“小說”。一八二三年動筆時,普希金的創作正從浪漫主義嚮現實主義轉變。八年後,《葉甫蓋尼·奧涅金》於一八三○年完成。它總結瞭作者一八三一年以前的全部創作經驗,以後普希金就轉入瞭散文寫作。這種創作方法和文體的變化,和社會背景是有關的。《葉甫蓋尼·奧涅金》前四章寫於十二月黨人起義之前,基調比較明朗;從第五章起,調子變得陰鬱、低沉起來,故事也越來越嚮悲劇性的結尾發展。這些正是時代氣氛的反映。
本書為詩體長篇小說,講述瞭一個貴族青年奧涅金在上流社會所發生的故事。作品中的主人公奧涅金是俄國文學史上第一個多餘人形象,該作品是俄國現實主義文學的奠基之作,是公認的俄羅斯文學的典範之作。同名歌劇《葉甫蓋尼·奧涅金》亦聞名於世
發表於2024-12-22
葉甫蓋尼·奧涅金 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
看瞭該文(王智量:翻譯人生痛與樂 -年 7月5日 人民日報 http://t.cn/zW5WaB6 )纔知道,人民文學齣版社 齣的名著《葉甫蓋尼.奧涅金》的“智量 譯”,是指華東師範大學 的王智量先生。 王智量先生曆經妻離子散和起落沉浮,牆上掛著屠格涅夫的一句“你想要幸福嗎?先得學會受苦。”
評分俄文學選修課上老師講到這部作品,之前已經看瞭一遍。因為是譯文所以在語言方麵減色不少,原文畢竟是詩歌,但如果要是讀原文的話所需的時間也就不是一星期瞭,而且自己對於俄語的領悟確實也無可恭維。 這部小說比較吸引我的是作品中流露齣的俄羅斯優雅與浪漫的氣質。決鬥,如...
評分普希金《葉甫蓋尼·奧涅金》譯序 http://blog.sina.com.cn/u/3020582503 九霄環珮 普希金是俄羅斯詩歌的“太陽”,他短短的一生作品是相當豐富的,其中《葉甫蓋尼·奧涅金》無論在篇幅上、內容上、藝術性和思想性上都堪稱普希金的代錶作。往淺裏說,這部書包含刻骨銘心的愛情...
評分 評分奧涅金,這個藝術形象齣自普希金筆下的詩體小說《葉甫蓋尼•奧涅金》。他以獨特鮮活的性格,成為首個“多餘人”的典型。 提及“多餘人”,還得談到赫爾芩的《往事與隨想》[1]。文中將“多餘人”概括為“一種古怪的人”,亦或懶散的旁觀者。 而奧涅金這位“多餘人”形象,...
圖書標籤: 普希金 俄羅斯文學 詩歌 俄國文學 詩 長篇小說 外國文學 俄羅斯
奧湦金就像是普希金的影子
評分奧湦金就像是普希金的影子
評分粗粗一翻,有點韻律美,還得再翻。
評分王小波曾經感嘆穆旦對《青銅騎士》的翻譯,讀完這一個譯本後得以理解瞭,譯後記頗為動人。
評分這樣的人啊纔算有福:/他能及早離開人生的華筵/不把滿杯的美酒飲乾/不等到把人生的故事通讀/便能突然離開它,毫不心動/恰似我離開我的奧涅金
葉甫蓋尼·奧涅金 2024 pdf epub mobi 電子書 下載