發表於2025-01-31
陰謀與愛情 2025 pdf epub mobi 電子書 下載
《陰謀與愛情》如同楊武能先生在序言中說的那樣很像是德國的《羅密歐與硃麗葉》。如果沒有那場著名的Sturm und Drang運動,也許這個劇本會失色很多。 因此,這個劇本吸引我的地方,顯然不是它的情節。這是個和愛有關的故事,融入瞭太多用愛寫的颱詞。 關於愛--...
評分是這個係列買的第一本書,紙質還算不錯,價格也很便宜,9元入手的。被貼吧某貼安利的這本 還是說下閱讀感想吧 門第差距很大的兩人的戀愛,腐敗社會造成的悲劇,權利與欲望的鬥爭。 說實話,男主那種對愛的癡迷程度我還是很欣賞的,不過還是希望他脾氣小點。看起來很衝動 女主我...
評分《陰謀與愛情》講的是一個很悲傷的愛情故事,愛情,是費爾南迪與露伊斯之間的沒有階級觀念,沒有等級歧視的愛情;陰謀,是是宰相為瞭自己的榮華富貴唆使其秘書拆散他的兒子純潔愛情的詭計。糾纏在愛情之中的陰謀,或許會讓我們在看這部作品的時候唏噓不已,但是,能夠從這其中...
評分一口氣讀完,對於外國翻譯名著來說實在難得,所以首先要謝謝譯者楊先生。 《陰謀與愛情》雖然是劇本文體,但是人物關係並不復雜,而且對於主要人物的性格塑造十分到位,通過他們各自的話語來展現內心世界,並暗示著當時社會的種種狀況。字字珠璣,一針見血。 悲劇的結尾給瞭我...
評分在看書的時候總覺得杜蘭朵不可理喻,明明對王子傾心卻因為所謂的自尊和高傲的心氣一再拒絕,甚至不吝以自己的生命威脅。我以為在戲劇中愛情使女人的一切,但其實就像男人一樣除瞭愛情還有彆的,“生命誠可貴,愛情價更高,若為自由故,兩者皆可拋”說的,是所有人。再想想譯序...
圖書標籤: 席勒 德國 戲劇 德國文學 外國文學 小說 狂飆突進運動 人生
譯製語調濃厚啊
評分壯闊絕倫。完美的古典金字塔。明顯有萊辛的痕跡,但是主題已經不止於市民道德,而是繼續進發到澎湃的個體感受瞭。不再是Emilia要求父親瞭結自己以保全貞操,而是生命重新得到憐惜後又被殘忍叫停,“我”重獲價值又被摔碎,悲劇性繼續提升。為自由抗爭仍是重大主題,除瞭一對有情人之外彌爾芙特的掙紮與重生也十分炫目,看到瞭瑪麗亞的影子。席勒的的確確為戲劇而生。楊武能先生的譯本真是行雲流水。
評分『你這腦瓜兒實在不爭氣,太可惜瞭它裏邊那兩勺子腦髓,真太可惜!僅僅這點兒腦髓,就足以把一隻猢猻變成人,可它現在卻隻造成理性的破壞』這話應該形容男主自己!
評分雖說是我的父輩最熟悉的劇本,而且是開派,但今天看來,卻因為政治化(突破等級製的婚姻)而顯得很錶麵化,人物沒有深度.基本是莎翁不能容忍的.宰相之子,在東方就是像張生瞭。公子落難,小姐要飯的劇情。L是樂師之女。明顯是受到《羅密歐與硃麗葉》影響下的激情寫就的。
評分很容易想起《奧賽羅》,兩劇的矛盾衝突、情節、結構、節奏都有相似之處,這本身就有模仿的原因在內:席勒一嚮崇拜莎士比亞,也最欣賞《奧賽羅》這部戲劇。不過斐迪南比起奧賽羅,又多瞭一種“打破一切界限”的理想主義,而且也更有文化素養一些。
陰謀與愛情 2025 pdf epub mobi 電子書 下載