賴內·馬利亞·裏爾剋是奧地利詩人。生於鐵路職工傢庭,大學攻讀哲學、藝術與文學史。1897年後懷著孤獨、寂寞的心情遍遊歐洲各國。會見過托爾斯泰,給大雕塑傢羅丹當過秘書,並深受法國象徵派詩人波德萊爾等人的影響。第一次世界大戰時曾應徵入伍,1919年後遷居瑞士。
裏爾剋的詩歌盡管充滿孤獨痛苦情緒和悲觀虛無思想,但藝術造詣很高。它不僅展示瞭詩歌的音樂美和雕塑美,而且錶達瞭一些難以錶達的內容,擴大瞭詩歌的藝術錶現領域,對現代詩歌的發展産生瞭巨大影響。
本書收錄瞭其創作的文學作品。
林笳,1945年生,祖籍福建省福州市,1967年畢業於中山大學外語係德語專業,1975年調入廣州外國語學院工作,現任廣東外語外貿大學德語教授,主要研究方嚮:德語文學。近年來開設翻譯、德語文學史、中德文學比較、西方文學批評方法等課程,發錶論文30餘篇。主要譯作有《失蹤的少女》、《早年的麵包》、《狐狸》(劇本)、《與烏托邦賽跑》(格拉斯文集之一)、《希特勒萬歲,豬死瞭》等。
文學史源遠流長。迴顧時,我們當會發現,這個不斷衍生、發展變化的過程,與少數作傢的天纔的藝術創造密切相關。這是一群卓異的人物。對於世界和生命,他們有著獨特的發現,而且憑藉富於個性的語言,齣色地錶現這一切,包括伴同這發現的敏銳的感覺、想像力和無盡的激情,以及內在的更深隱的精神結構,比如社會理想、理性、道德、人格、美學原則,等等。他們彼此之間,無疑存在著天纔的差異,但都以各自獨特的藝術個性構成“範式”,影響同時代人乃及於後世,形成不同的流派,不同的文學傳統。當然也有沉寂一時者,但是,其文本的潛在的影響力是恒在的。對於這些作傢,我們習慣地稱之為“文學大師”。
在此,我社編輯齣版一套大型叢書《世界文學大師紀念文庫》,旨在通過係列大師的介紹,顯示不同國傢和時代的文學的高度。
叢書呈開放式,選材嚴格,每人一集;至於時代國族,則不設限界。一集之中,以作品為主,另行選入相關的傳記及評論文字;每集前後均置有作者概述及生平年錶,使讀者對作傢有更直接、更完整、更深入的瞭解。在譯文方麵,盡可能選用多傢,冀有翻譯史的綫索可尋。對於翻譯界前輩所做的開啓性的工作,這也當不失為一種紀念。
因譯者不同,譯文先後發錶時間不一,書中有關的人名地名等譯法多有齣入,為保持原譯作的完整性,今仍其舊。
圖片由多方搜求所得,是書中有機的組成部分,不獨裝飾而已。
《世界文學大師紀念文庫》的編輯齣版,是一個纍積性的文化工程。在編輯過程中,承濛社會各界人士,包括學者、作傢、翻譯傢和齣版同行的襄助,在此一並緻以誠意的感謝。
花城齣版社
2008年1月
發表於2024-11-22
裏爾剋集 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
廣外德語教授林笳耗費數年時間,收集瞭大量的裏爾剋的漢語譯詩,與陳寜(Dasha)閤作,精選瞭這部裏爾剋文集。這是一部質量上乘的裏爾剋文集。 《遼寜日報》編輯陳寜是裏爾剋研究的票友,他創建的漢語裏爾剋網站是最有價值的漢語裏爾剋研究資料中心。 2012年12月5日年僅42歲的...
評分裏爾剋的詩歌有很多人翻譯,所以也就有瞭遺憾。 孤寂、鞦日、嚴重的時刻,都不是我喜歡的版本。 真遺憾。
評分廣外德語教授林笳耗費數年時間,收集瞭大量的裏爾剋的漢語譯詩,與陳寜(Dasha)閤作,精選瞭這部裏爾剋文集。這是一部質量上乘的裏爾剋文集。 《遼寜日報》編輯陳寜是裏爾剋研究的票友,他創建的漢語裏爾剋網站是最有價值的漢語裏爾剋研究資料中心。 2012年12月5日年僅42歲的...
評分廣外德語教授林笳耗費數年時間,收集瞭大量的裏爾剋的漢語譯詩,與陳寜(Dasha)閤作,精選瞭這部裏爾剋文集。這是一部質量上乘的裏爾剋文集。 《遼寜日報》編輯陳寜是裏爾剋研究的票友,他創建的漢語裏爾剋網站是最有價值的漢語裏爾剋研究資料中心。 2012年12月5日年僅42歲的...
評分裏爾剋的詩歌有很多人翻譯,所以也就有瞭遺憾。 孤寂、鞦日、嚴重的時刻,都不是我喜歡的版本。 真遺憾。
圖書標籤: 裏爾剋 詩歌 外國文學 奧地利 詩 德語文學 文學 散文
如果說08年讀書最大的幸運是邂逅卡爾維諾,那11年最大的發現便是裏爾剋瞭。
評分在欲望被釋放、個性被掏空的時代,裏爾剋被降格為孤獨與溫柔的提供者,如同陀思妥耶夫斯基的熱情被降級成錶現主義發動機一樣。詩人不再作為完整的人格存在,人們讀他隻是為瞭安撫自己的心靈,好比去植物園賞花各取所需。美的本質不在其作用,而在其存在之中,正如植物園並不比無人知曉的野生花更美麗。
評分用常人擁有的東西去換常人沒有的東西。天纔不值得羨慕,常人理解不瞭他們的痛苦。
評分| I521.15/L29
評分空間 浮想 和物
裏爾剋集 2024 pdf epub mobi 電子書 下載