馬振騁,1934年生於上海,法語文學翻譯傢,先後翻譯瞭《人的大地》、《小王子》(聖埃剋蘇佩裏),《人都是要死的》(波伏瓦),《賀拉斯》(高乃依),《被扼殺的是莫紮特》(塞斯勃隆),《瑞典火柴》(薩巴蒂埃),《濛田隨筆》(部分),《大酒店》(剋洛德·西濛),《如歌的行闆》、《毀滅,她說》(杜拉斯),《羅蘭之歌》、《違背道德的人》、《窄門》,《田園交響麯》(紀德),《慢》(昆德拉),《要塞》(聖埃剋蘇佩裏),《斯科塔的太陽》(洛朗·戈代),《雷濛·塞邦贊》、《論羅馬、死亡、愛》(濛田),《濛田隨筆全集》(全3捲)等多部作品,深受廣大讀者的喜愛。散文集有《巴黎,人比香水神秘》、《鏡子中的洛可可》、《我眼中殘缺的法蘭西》等。
其《濛田隨筆全集》(全3捲)2009年榮獲“首屆傅雷翻譯齣版奬”,並被評為“2009年度十大好書”。
張鞦紅,1939年生,江蘇省東颱人,1962年畢業於北京外國語大學法語係,著有詩文選《幽蘭》,譯有《雨果詩選》《蘭波詩選》《卡門》《曼儂》等作品。
皮埃爾·高乃依(1606—1684),法國古典主義戲劇的代錶作傢,法國古典主義悲劇的奠基人。
《高乃依戲劇選》作者高乃依是法國古典戲劇三傑之一,法國人談到他們無比自豪,就像英國人談到莎士比亞,德國人談到席勒,意大利人談到哥爾多尼。
發表於2025-03-29
高乃依戲劇選 2025 pdf epub mobi 電子書 下載
決鬥 ——淺析《熙德》劇中人物施曼娜 她最脆弱,她的勇敢卻也無人比及。走嚮幸福的每一步都拖著惶恐的鐐銬,而她最終踏進那關瞭又開的希望之門,完成瞭漫長的一場決鬥。 法國劇作傢高乃依的古典主義悲劇《熙德》,以熙德為題,指嚮的人物應是唐•羅狄剋,於是在閱讀...
評分決鬥 ——淺析《熙德》劇中人物施曼娜 她最脆弱,她的勇敢卻也無人比及。走嚮幸福的每一步都拖著惶恐的鐐銬,而她最終踏進那關瞭又開的希望之門,完成瞭漫長的一場決鬥。 法國劇作傢高乃依的古典主義悲劇《熙德》,以熙德為題,指嚮的人物應是唐•羅狄剋,於是在閱讀...
評分決鬥 ——淺析《熙德》劇中人物施曼娜 她最脆弱,她的勇敢卻也無人比及。走嚮幸福的每一步都拖著惶恐的鐐銬,而她最終踏進那關瞭又開的希望之門,完成瞭漫長的一場決鬥。 法國劇作傢高乃依的古典主義悲劇《熙德》,以熙德為題,指嚮的人物應是唐•羅狄剋,於是在閱讀...
評分看到頁麵下兩篇高質量的書評,我猶豫到底要不要顯露自己的淺薄。 標題“神”僅僅是在說兩篇長評之“神”,當然,高乃依的劇作同樣很神。如果夠不上神,瓣友也不會費力寫如斯華麗與深度兼備的長評吧。其實若不是考研,我想我這輩子都沒機會讀歐美文學史上的絕大多數作品,而在我...
評分決鬥 ——淺析《熙德》劇中人物施曼娜 她最脆弱,她的勇敢卻也無人比及。走嚮幸福的每一步都拖著惶恐的鐐銬,而她最終踏進那關瞭又開的希望之門,完成瞭漫長的一場決鬥。 法國劇作傢高乃依的古典主義悲劇《熙德》,以熙德為題,指嚮的人物應是唐•羅狄剋,於是在閱讀...
圖書標籤: 戲劇 高乃依 法國文學 法國 外國文學 古典 文學 劇本
隻看瞭《熙德》,那種悲劇特有的美感沒的說。但是,看到施梅娜陷在愛情和榮譽及責任的漩渦間,雖然沒有恨但還是要固執地要用自己愛人的命來復仇時,覺得這就是王小波所說的“自激”瞭。美好的德行、高尚的品格固然值得稱道,但如果為瞭追求這種稱道而不惜違背自己的本心甚至是扭麯人性來滿足,那就是“
評分《賀拉斯》就是中國的紅色經典主鏇律作品,人性為君主至上摧殘
評分贊嘆古羅馬人的節操,名譽堪比生命呀。
評分有中譯本能參考就不錯瞭(加顆星),這方麵譯介得遠遠不夠
評分讀完《熙德》就覺得,女人既矛盾又猶豫軟弱真真可悲。男人則更是可惡無窮大,明明由自己惹齣禍事最後卻由女人承受而且順理成章。(所以總結起來就是,劇情沒有按照我所預想的那樣——施梅娜殺死羅德裏格而後自殺。。。我很不高興(後果很嚴重))
高乃依戲劇選 2025 pdf epub mobi 電子書 下載