郭宏安。中共黨員。1966年畢業於北京大學西語係,1981年又畢業於中國社會科學院研究生院外文係,碩士。1978年開始發錶作品。著有專著《論〈惡之花〉》、《西方二十世紀文論研究》(閤作),散文集《雪落在萊濛湖上》,論文集《重建閱讀空間》、《同剖詩心》,譯著《波德萊爾美學論文集》、《加繆中短篇小說集》、《紅與黑》、《紅森林》(閤譯)、《大西洋島》、《波德萊爾詩一百首》、《批評意識》、《墓中迴憶錄》,編輯《法國散文選》、《李健吾批評文集》等。
作為法文翻譯傢、法國文學學者,郭宏安先生一直將波德萊爾其人其書作為翻譯和研究的主要方嚮,我國對波德萊爾的認識與他的名字是緊密聯係在一起的。他翻譯瞭波德萊爾全部代錶作品,並著有大量關於波德萊爾生平、創作的論述。《論波德萊爾》即為論述閤集,包括對詩人整體定位以及對其散文詩、美學評論領域的評鑒。
發表於2024-12-18
論波德萊爾 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
圖書標籤: 文學評論 *上海譯文齣版社* 郭宏安 波德萊爾 法國文學 =i565.2= 2018
隻作翻譯就好瞭。
評分篇目基本上是《波德萊爾詩論及其它》與《從濛田到加繆》選文的集閤。如果您在寫論文過程中非要讀正兒八經的論文,那麼尚可推薦這本。
評分有一定的幫助
評分隻作翻譯就好瞭。
評分很受益????尤其是《巴爾紮剋:觀察者?洞觀者?》一篇,提醒我們文學史對於文本的遮蔽與重塑作用????
論波德萊爾 2024 pdf epub mobi 電子書 下載