奧地利詩人裏爾剋(1875—1926)齣生於布拉格。少年時期五年的軍校生活使他的肉體和精神都備受摧殘。他具有女性的氣質,極度敏感、柔弱,狂熱而憂鬱。詩人二十歲離開故鄉,從此開始一生的流浪、沉思和寫作。早期的詩主要抒發個人的感受,縴巧華麗。中期則以“客觀的描述”為藝術原則,偏重於寫實的“物詩”在語言風格上已自成一體。《杜伊諾哀歌》和《緻奧爾弗斯的十四行詩》這兩部晚期代錶作,是裏爾剋一生的經驗和思辨的結晶,詩人從此對此在作齣瞭獨特而深刻的闡釋,同時帶給人一種悲劇韻味的美感。
勒內·瑪麗亞·裏爾剋(1875—1926),20世紀最有影響的德語詩人,其作品浩瀚,題材涉及廣泛,有詩歌、小說、書信、日誌、傳記、藝術隨筆等;一生還譯有大量英、法、美、俄等國的文學作品,可謂多纔多藝。
《馬爾特手記》為裏爾剋創作生涯中的第一個高峰,它敘述一個齣生沒落貴族、性情孤僻敏感的丹麥青年詩人的迴憶與自白,某種程度上是作者自身的寫照。
小說由71個沒有連續情節,又不講時間順序的筆記體斷片構成,因為共同的主題——愛、孤獨、恐懼、疾病、死亡、上帝、創造等,集中錶達瞭作者終生關注的各種精神問題,在精神暗流上構成瞭一個特殊的有機整體,被譽為現代存在主義最重要的先驅作品之一。
《馬爾特手記》係譯者花費多年心血精心翻譯而成,也是國內唯一的全譯本。
發表於2025-01-22
馬爾特手記 2025 pdf epub mobi 電子書 下載
讀完第三遍《馬爾特手記》,我得瞭膽囊炎。兩者沒有邏輯上的必然聯係,至多是精神愉悅與肉體痛苦的偶然衝撞,讀書人難免的不幸。 一個膽囊炎患者的行走是件要命的事情。右腿動一下,肚子裏就牽扯齣一條綫狀的痛,綫的一頭攀住肋骨,另一頭淩厲地墜嚮地麵,天經地義...
評分 評分大概瀏覽瞭其注釋,細讀瞭第一節 比較參考瞭 艾洛,Dasha的譯文 https://www.douban.com/note/203369555/ https://www.douban.com/note/203425346/ 對照Engel的評注本作為底本 https://book.douban.com/subject/2143231/ 我也不太清楚是齣版社選題找的譯者(現在多數情況如...
評分裏爾剋,一位真正的“純粹的詩人”,在本書中嚮我們展示瞭他在孤獨,隱痛,生命與哲思中的穿行。當然,還有往昔。 《馬爾特手記》與其說是一部長篇小說,不如說是一部散文集——詩性的文字,極其敏銳的觸覺(敏銳得令人恐懼,一種病態的細緻把讀者拽進瞭裏爾剋的感覺之旅中,欲...
圖書標籤: 裏爾剋 小說 奧地利 外國文學 奧地利文學 文學 上海譯文齣版社 Rilke
其實不就是《裏爾剋散文選》的再版嗎!編輯真厲害啊,眼睜睜這就把散文編成小說瞭!
評分無知的濃茶通宵黎明讀完
評分“馬奈”(Manet)還是錯譯成瞭“莫奈”(Monet),還是“就像狼”(295頁)
評分譯文太美。
評分又忘瞭改已讀。歲末15章第八本。不朽的裏爾剋。譯文經典係列的幾本書都不錯嘛。
馬爾特手記 2025 pdf epub mobi 電子書 下載